Translation of "Harte fakten" in English

Deshalb konzentriert sich der Bericht vorrangig auf Zeitungsmeldungen statt auf harte Fakten.
Hence, its preference for press cuttings, rather than hard evidence.
Europarl v8

Harte statistische Fakten werden diesem Ansatz sicher nicht immer gerecht.
Hard statistics probably do not always do justice to this approach.
TildeMODEL v2018

Dabei werden wir uns auf harte Fakten und eine präzise Analyse stützen.
It will be based on hard facts and rigorous analysis.
TildeMODEL v2018

Ich brauche harte, wissenschaftliche Fakten als unsere Argumente bei der Debatte.
I need cold, hard, scientific facts to back up our case during this debate.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Stammleser, die harte Fakten wollen.
We have a core readership that thirsts for hard news.
OpenSubtitles v2018

Ich steh einfach auf harte Fakten.
I've only hard data.
OpenSubtitles v2018

Ohne harte Fakten sind mir die Hände leider gebunden.
But without more hard data, my hands are tied.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich an harte Fakten halten.
You need to deal in information that can hold up.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber diesmal geht es um harte Fakten, Schlaukopf.
Yeah, except I'm operating on hard fact now, wiseass.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen ein paar harte Fakten.
We need some hard evidence.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche harte Fakten über diesen Olson, und zwar schnell.
I need hard evidence on this Olson and fast.
OpenSubtitles v2018

Gefragt sind harte Fakten, die den Nutzen dokumentieren.
Hard facts documenting its benefits are needed.
ParaCrawl v7.1

Zuerst gibt es harte Fakten zu den verschiedenen Materialien und Fräsgeräten für Euch.
First, we have some hard facts on the different metals and milling units for you.
ParaCrawl v7.1

So operiert auch jeder erfolgreiche Unternehmer gestützt auf harte Fakten und originale Erfahrungen.
Every successful entrepreneur operates this way, arriving at innovation supported by hard facts and experience.
ParaCrawl v7.1

Gegen das was uns als so genannte harte Fakten umgibt.
Opposed to the hard facts which surround us.
ParaCrawl v7.1

Harte Fakten belegen den Einfluss von soften Faktoren.
Hard facts prove the influence of soft factors.
CCAligned v1

Um die Kunden zu überzeugen, braucht man aber harte Fakten.
To convince customers, you need to provide hard facts.
ParaCrawl v7.1

Wir sind interessiert, uns möglichst auf harte Fakten zu beschränken.
In generall we try to provide compact, exact and useful information.
ParaCrawl v7.1

Harte Fakten fehlen, Vorsicht ist also bei diesen weichen Aussagen geboten.
Sound facts are missing, and soft data have to be viewed with caution.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein schwacher Ersatz für objektive und harte Fakten.
It is a poor substitute for objective, hard hitting facts.
ParaCrawl v7.1

Harte Fakten fehlen noch, aber erste Anzeichen mehren sich.
There are no hard facts, but the first signs are there.
ParaCrawl v7.1

Ohne harte Fakten und Zahlen lassen sich keine Diagramme erstellen.
It's hard to make charts and graphs without hard numbers.
ParaCrawl v7.1

Harte Fakten: mit UCC wirksamer expandieren.
Hard facts: expand more effectively with UCC.
ParaCrawl v7.1

Dies erlaubt es der Kommission, ihre Politik auf „harte“ Fakten zu stützen.
This enables the Commission to make policy based on “hard” facts.
TildeMODEL v2018

War es üble Nachrede, Hechelei, Tratsch? Oder harte Fakten, die bezeugt werden können?
Was it hearsay, rumor, gossip, slander... or hard ascertainable facts that could be backed by credible witnesses?
OpenSubtitles v2018

Deswegen bin ich hier - Ich brauche harte Fakten, um meine Macht zu behalten.
That's why I came here - I need valid facts to run my organisation.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur... ich bin ein Wissenschafts-Typ. Ich brauche harte Fakten, Beweise.
I need hard evidence, proof.
OpenSubtitles v2018