Translation of "Harte fakten" in English
Deshalb
konzentriert
sich
der
Bericht
vorrangig
auf
Zeitungsmeldungen
statt
auf
harte
Fakten.
Hence,
its
preference
for
press
cuttings,
rather
than
hard
evidence.
Europarl v8
Harte
statistische
Fakten
werden
diesem
Ansatz
sicher
nicht
immer
gerecht.
Hard
statistics
probably
do
not
always
do
justice
to
this
approach.
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
wir
uns
auf
harte
Fakten
und
eine
präzise
Analyse
stützen.
It
will
be
based
on
hard
facts
and
rigorous
analysis.
TildeMODEL v2018
Ich
brauche
harte,
wissenschaftliche
Fakten
als
unsere
Argumente
bei
der
Debatte.
I
need
cold,
hard,
scientific
facts
to
back
up
our
case
during
this
debate.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Stammleser,
die
harte
Fakten
wollen.
We
have
a
core
readership
that
thirsts
for
hard
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
einfach
auf
harte
Fakten.
I've
only
hard
data.
OpenSubtitles v2018
Ohne
harte
Fakten
sind
mir
die
Hände
leider
gebunden.
But
without
more
hard
data,
my
hands
are
tied.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
an
harte
Fakten
halten.
You
need
to
deal
in
information
that
can
hold
up.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
diesmal
geht
es
um
harte
Fakten,
Schlaukopf.
Yeah,
except
I'm
operating
on
hard
fact
now,
wiseass.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
ein
paar
harte
Fakten.
We
need
some
hard
evidence.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
harte
Fakten
über
diesen
Olson,
und
zwar
schnell.
I
need
hard
evidence
on
this
Olson
and
fast.
OpenSubtitles v2018
Gefragt
sind
harte
Fakten,
die
den
Nutzen
dokumentieren.
Hard
facts
documenting
its
benefits
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
gibt
es
harte
Fakten
zu
den
verschiedenen
Materialien
und
Fräsgeräten
für
Euch.
First,
we
have
some
hard
facts
on
the
different
metals
and
milling
units
for
you.
ParaCrawl v7.1
So
operiert
auch
jeder
erfolgreiche
Unternehmer
gestützt
auf
harte
Fakten
und
originale
Erfahrungen.
Every
successful
entrepreneur
operates
this
way,
arriving
at
innovation
supported
by
hard
facts
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Gegen
das
was
uns
als
so
genannte
harte
Fakten
umgibt.
Opposed
to
the
hard
facts
which
surround
us.
ParaCrawl v7.1
Harte
Fakten
belegen
den
Einfluss
von
soften
Faktoren.
Hard
facts
prove
the
influence
of
soft
factors.
CCAligned v1
Um
die
Kunden
zu
überzeugen,
braucht
man
aber
harte
Fakten.
To
convince
customers,
you
need
to
provide
hard
facts.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
interessiert,
uns
möglichst
auf
harte
Fakten
zu
beschränken.
In
generall
we
try
to
provide
compact,
exact
and
useful
information.
ParaCrawl v7.1
Harte
Fakten
fehlen,
Vorsicht
ist
also
bei
diesen
weichen
Aussagen
geboten.
Sound
facts
are
missing,
and
soft
data
have
to
be
viewed
with
caution.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
schwacher
Ersatz
für
objektive
und
harte
Fakten.
It
is
a
poor
substitute
for
objective,
hard
hitting
facts.
ParaCrawl v7.1
Harte
Fakten
fehlen
noch,
aber
erste
Anzeichen
mehren
sich.
There
are
no
hard
facts,
but
the
first
signs
are
there.
ParaCrawl v7.1
Ohne
harte
Fakten
und
Zahlen
lassen
sich
keine
Diagramme
erstellen.
It's
hard
to
make
charts
and
graphs
without
hard
numbers.
ParaCrawl v7.1
Harte
Fakten:
mit
UCC
wirksamer
expandieren.
Hard
facts:
expand
more
effectively
with
UCC.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
es
der
Kommission,
ihre
Politik
auf
„harte“
Fakten
zu
stützen.
This
enables
the
Commission
to
make
policy
based
on
“hard”
facts.
TildeMODEL v2018
War
es
üble
Nachrede,
Hechelei,
Tratsch?
Oder
harte
Fakten,
die
bezeugt
werden
können?
Was
it
hearsay,
rumor,
gossip,
slander...
or
hard
ascertainable
facts
that
could
be
backed
by
credible
witnesses?
OpenSubtitles v2018
Deswegen
bin
ich
hier
-
Ich
brauche
harte
Fakten,
um
meine
Macht
zu
behalten.
That's
why
I
came
here
-
I
need
valid
facts
to
run
my
organisation.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur...
ich
bin
ein
Wissenschafts-Typ.
Ich
brauche
harte
Fakten,
Beweise.
I
need
hard
evidence,
proof.
OpenSubtitles v2018