Translation of "Harte bestrafung" in English

Wer diese Grenzen überschritt, dem drohte harte Bestrafung.
Those who encroached upon it were punished.
News-Commentary v14

Dies umfasst insbesondere eine harte Bestrafung krimineller Aktivitäten.
This includes, in particular, severe punishment of criminal activities.
TildeMODEL v2018

Hat das eine so harte Bestrafung verdient?
Does that deserve such harsh treatment?
OpenSubtitles v2018

Du kannst harte Bestrafung für das Verbrechen erwarten.
You should expect a harsh punishment for this felony
OpenSubtitles v2018

Sie erwartet eine harte und schnelle Bestrafung.
They're being met with swift and exacting punishment.
OpenSubtitles v2018

Eine harte Bestrafung Polens könnte die Falschen treffen, warnt Novi list:
Harsh punishment for Poland could hurt the wrong people, Novi list warns:
ParaCrawl v7.1

Das Gesicht der Bestrafung harte Arbeit und wenn Sie verlangsamt.
They were punished and faced hard labour if they slowed down.
ParaCrawl v7.1

Harte körperliche Bestrafung ist gut für sehr ungehorsame Kinder.
Hard physical punishment is good for children who disobey a lot.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine harte Bestrafung für sein Volk, doch er trägt die Verantwortung.
That's a harsh penalty that he's drawn on his own people.
OpenSubtitles v2018

Die Antwort von Stirling war der Versuch, die Aborigines durch harte Bestrafung zu unterdrücken.
Stirling's response was to attempt to subdue the Aboriginal people through harsh punishment.
WikiMatrix v1

Hierbei handelt es sich um eine wirklich harte Bestrafung, deren Anwendung oftmals übertrieben wird, da sie manchmal für geringfügige und äußerst fragwürdige Vergehen verhängt wird.
This really is a harsh punishment, use of which is often over the top, as it is sometimes meted out for minor and very dubious offences.
Europarl v8

Wir müssen unbedingt dafür sorgen, dass die Vorschläge für eine harte Bestrafung der Personen, die der sexuellen Ausbeutung und des Menschenhandels überführt werden, in die Tat umgesetzt werden.
It is imperative that proposals for severe penalties for those convicted of sexual exploitation and trafficking should be followed through.
Europarl v8

Zu den Erziehungsmaßnahmen im Kinderheim gehörten schwere Arbeit und harte Bestrafung, was Darger in "In the Realms of the Unreal" verarbeitet hat.
The Lincoln asylum's practices included forced labor and severe punishments, which Darger seems to have worked into "In the Realms of the Unreal".
Wikipedia v1.0

Eine harte Bestrafung für einen tapferen Kämpfer, der noch nie ein Gefecht miterlebt hatte, und gerade zu der Zeit, als in ganz Europa von Ost nach West Krieg entbrannte.
Philippe Vigel wrote regarding this onerous period for Tolstoy: "the punishment was severe for the brave man, who had never seen battle, especially during a time when all Europe, from west to east, had broken out in war.
Wikipedia v1.0

Die Kommission ist außerdem der Ansicht, dass die nach griechischem Recht harte Bestrafung der Nichteinhaltung bestimmter Verfahren bei der vorübergehenden Verwendung von Kraftfahrzeugen, nicht mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind.
The Commission also considers the severe penalties provided for by the Greek legislation in the event of non-compliance with certain procedures regarding the temporary use of the vehicle to be incompatible with Community law.
TildeMODEL v2018

Dies ist auf die bevölkerungspolitschen Maßnahmen des vorherigen Regimes zurückzuführen, das durch die großzügige finanzielle Unterstützung von Familien mit Kindern, ein strenges Abtreibungsverbot, das Verbot von Verhütungsmitteln und die harte Bestrafung von Verstößen gegen diese Vorschriften eine Zunahme der Geburten bewirkte.
This is the result of the previous regime's policy to strongly encourage childbirth, which included generous financial provisions for families with children, a strict law against abortion, a total ban on contraception, and harsh penalties on those breaking these laws.
TildeMODEL v2018

Trotzdem ergab eine Umfrage unter 15jährigen Jugendlichen in Finnland 1992, dass 72 % „milde“ körperliche Bestrafung (meist durch die Mutter) und 8% „harte“ Bestrafung (meist durch den Vater) zu Hause erfahren haben, und dies trotz der Tatsache, dass bereits 1984 mit dem Gesetz über das elterliche Sorgerecht und Besuchsrecht körperliche Bestrafung und alle Formen von Gewalt und Grobheit gegenüber Kindern verboten wurden.
Despite this, a survey of 15-year-olds in Finland in 1992 found that 72% had suffered ‘mild’ corporal punishment at home (mostly at the hands of their mother) and 8% ‘severe’ (mostly at the hands of their father). This is despite the fact that, as early as 1984, the Custody of Children and Right of Access Act prohibited corporal punishment and all forms of violence and crude behaviour towards children.
EUbookshop v2

Als die Dame noch eine junge Mutter gewesen war, hatte ihr Sohn etwas gemacht, dass ihrer Meinung nach eine harte Bestrafung erforderte.
When the lady was a young mother, her son had done something that, in her opinion, required severe punishment.
WikiMatrix v1

Laut eigenen Angaben kämpft sie "für die Befreiung der gesamten Weißen Rasse von der Herrschaft des internationalistischen spekulativen Kapitals" - eine bekannte antisemitische Chiffre - und für "harte Bestrafung sexueller Perversionen und aller Kontakte zwischen Rassen, die zur Auslöschung des weißen Mannes führen".
According to its own admission, it is struggling "for the liberation of the entire white race from the domination of internationalist speculative capital" - a well-known anti-Semitic codeword - and "to punish severely sexual perversions and any interracial contacts that lead to the extinction of the white man.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie so harte Bestrafung hinnehmen musste, greift sich Taz Leigh's Haare an der Wurzel - die 32 jährige schreit vor Schmerz und Überraschung - und zerrt sie in Headscissors/ Hairpulling Kombinationen.
After taking some punishment however, Taz grabbed Leigh's hair at the roots and – as the 32-year-old issued a cry of pain and surprise – pulled her into a head scissors / hairpull combination.
ParaCrawl v7.1

So eine harte Bestrafung wurde nur für den Besuch angeordnet, denn es ist der erste Schritt um an Wahrsagerei zu glauben.
Such a severe punishment has been assigned for only visitation because it is the first step to belief in fortune-telling.
ParaCrawl v7.1

Aus gutem Grund befinden sich im Grundgesetz (Art. 26) und im Strafgesetzbuch (§80) Vorschriften für eine ungewöhnlich harte Bestrafung von Angriffskriegern »mit lebenslanger Freiheitsstrafe oder mit Freiheitsstrafe nicht unter zehn Jahren« (StGB).
There are good reasons for an unusually severe punishment for the crime of aggression war, laid down in the the German constitution (Article 26) and in the German penal code (§80), calling for "life sentence or imprisonment for no less than ten years".
ParaCrawl v7.1

Eine allzu harte Bestrafung der Märkte hat nicht nur die geldgierigen Investitionsfonds und Spekulanten vertrieben, sondern mit ihnen auch die Versicherungsunternehmen und die europäischen Depotbanken, die u. a. die Lebensversicherung des kleinen Mannes verwalten.
Through our wish to punish “the markets” we have pushed out of the door not only funds from greedy investors and speculators, but also the funds of insurance companies and European savings banks which manage, for example, the life insurance policies for ordinary people.
ParaCrawl v7.1

Lediglich die obszönen, krankhaften Ehen der gefallenen Engel mit menschlichen Frauen scheint eine derart harte Bestrafung zu rechtfertigen.
Only the obscene, perverse marriage of fallen angels with human females would seem to justify such a harsh judgment.
ParaCrawl v7.1

Für Staaten, die sich damit nicht abfinden wollen, wird es eine simple Lösung geben: die harte Bestrafung.
For those countries that refuse to bow to the new authority, the solution will be simple: Harsh punishment.
ParaCrawl v7.1

Besser als die harte Bestrafung, die der in der dritten Dimension arbeitende Verstand für jene Personen fordern wird, die bis auf jenen restlichen Gottesfunken, der die Lebenskraft einer jeden Seele ist, ohne jedes Licht sind, wird euch und allen Anderen in der ewigen Einheit von Allem am besten damit gedient sein, wenn ihr Mitgefühl und Vergebung walten lasst.
Rather than the harsh punishment that third density mentality will demand for those individuals who became bereft of light except the spark that is the life force of every soul, compassion and forgiveness will best serve you and all others in the eternal Oneness of All.
ParaCrawl v7.1