Translation of "Harte bestrafung" in English
Wer
diese
Grenzen
überschritt,
dem
drohte
harte
Bestrafung.
Those
who
encroached
upon
it
were
punished.
News-Commentary v14
Dies
umfasst
insbesondere
eine
harte
Bestrafung
krimineller
Aktivitäten.
This
includes,
in
particular,
severe
punishment
of
criminal
activities.
TildeMODEL v2018
Hat
das
eine
so
harte
Bestrafung
verdient?
Does
that
deserve
such
harsh
treatment?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
harte
Bestrafung
für
das
Verbrechen
erwarten.
You
should
expect
a
harsh
punishment
for
this
felony
OpenSubtitles v2018
Sie
erwartet
eine
harte
und
schnelle
Bestrafung.
They're
being
met
with
swift
and
exacting
punishment.
OpenSubtitles v2018
Eine
harte
Bestrafung
Polens
könnte
die
Falschen
treffen,
warnt
Novi
list:
Harsh
punishment
for
Poland
could
hurt
the
wrong
people,
Novi
list
warns:
ParaCrawl v7.1
Das
Gesicht
der
Bestrafung
harte
Arbeit
und
wenn
Sie
verlangsamt.
They
were
punished
and
faced
hard
labour
if
they
slowed
down.
ParaCrawl v7.1
Harte
körperliche
Bestrafung
ist
gut
für
sehr
ungehorsame
Kinder.
Hard
physical
punishment
is
good
for
children
who
disobey
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
harte
Bestrafung
für
sein
Volk,
doch
er
trägt
die
Verantwortung.
That's
a
harsh
penalty
that
he's
drawn
on
his
own
people.
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort
von
Stirling
war
der
Versuch,
die
Aborigines
durch
harte
Bestrafung
zu
unterdrücken.
Stirling's
response
was
to
attempt
to
subdue
the
Aboriginal
people
through
harsh
punishment.
WikiMatrix v1
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
wirklich
harte
Bestrafung,
deren
Anwendung
oftmals
übertrieben
wird,
da
sie
manchmal
für
geringfügige
und
äußerst
fragwürdige
Vergehen
verhängt
wird.
This
really
is
a
harsh
punishment,
use
of
which
is
often
over
the
top,
as
it
is
sometimes
meted
out
for
minor
and
very
dubious
offences.
Europarl v8
Wir
müssen
unbedingt
dafür
sorgen,
dass
die
Vorschläge
für
eine
harte
Bestrafung
der
Personen,
die
der
sexuellen
Ausbeutung
und
des
Menschenhandels
überführt
werden,
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
It
is
imperative
that
proposals
for
severe
penalties
for
those
convicted
of
sexual
exploitation
and
trafficking
should
be
followed
through.
Europarl v8
Zu
den
Erziehungsmaßnahmen
im
Kinderheim
gehörten
schwere
Arbeit
und
harte
Bestrafung,
was
Darger
in
"In
the
Realms
of
the
Unreal"
verarbeitet
hat.
The
Lincoln
asylum's
practices
included
forced
labor
and
severe
punishments,
which
Darger
seems
to
have
worked
into
"In
the
Realms
of
the
Unreal".
Wikipedia v1.0
Eine
harte
Bestrafung
für
einen
tapferen
Kämpfer,
der
noch
nie
ein
Gefecht
miterlebt
hatte,
und
gerade
zu
der
Zeit,
als
in
ganz
Europa
von
Ost
nach
West
Krieg
entbrannte.
Philippe
Vigel
wrote
regarding
this
onerous
period
for
Tolstoy:
"the
punishment
was
severe
for
the
brave
man,
who
had
never
seen
battle,
especially
during
a
time
when
all
Europe,
from
west
to
east,
had
broken
out
in
war.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
ist
außerdem
der
Ansicht,
dass
die
nach
griechischem
Recht
harte
Bestrafung
der
Nichteinhaltung
bestimmter
Verfahren
bei
der
vorübergehenden
Verwendung
von
Kraftfahrzeugen,
nicht
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind.
The
Commission
also
considers
the
severe
penalties
provided
for
by
the
Greek
legislation
in
the
event
of
non-compliance
with
certain
procedures
regarding
the
temporary
use
of
the
vehicle
to
be
incompatible
with
Community
law.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
auf
die
bevölkerungspolitschen
Maßnahmen
des
vorherigen
Regimes
zurückzuführen,
das
durch
die
großzügige
finanzielle
Unterstützung
von
Familien
mit
Kindern,
ein
strenges
Abtreibungsverbot,
das
Verbot
von
Verhütungsmitteln
und
die
harte
Bestrafung
von
Verstößen
gegen
diese
Vorschriften
eine
Zunahme
der
Geburten
bewirkte.
This
is
the
result
of
the
previous
regime's
policy
to
strongly
encourage
childbirth,
which
included
generous
financial
provisions
for
families
with
children,
a
strict
law
against
abortion,
a
total
ban
on
contraception,
and
harsh
penalties
on
those
breaking
these
laws.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
ergab
eine
Umfrage
unter
15jährigen
Jugendlichen
in
Finnland
1992,
dass
72
%
„milde“
körperliche
Bestrafung
(meist
durch
die
Mutter)
und
8%
„harte“
Bestrafung
(meist
durch
den
Vater)
zu
Hause
erfahren
haben,
und
dies
trotz
der
Tatsache,
dass
bereits
1984
mit
dem
Gesetz
über
das
elterliche
Sorgerecht
und
Besuchsrecht
körperliche
Bestrafung
und
alle
Formen
von
Gewalt
und
Grobheit
gegenüber
Kindern
verboten
wurden.
Despite
this,
a
survey
of
15-year-olds
in
Finland
in
1992
found
that
72%
had
suffered
‘mild’
corporal
punishment
at
home
(mostly
at
the
hands
of
their
mother)
and
8%
‘severe’
(mostly
at
the
hands
of
their
father).
This
is
despite
the
fact
that,
as
early
as
1984,
the
Custody
of
Children
and
Right
of
Access
Act
prohibited
corporal
punishment
and
all
forms
of
violence
and
crude
behaviour
towards
children.
EUbookshop v2
Als
die
Dame
noch
eine
junge
Mutter
gewesen
war,
hatte
ihr
Sohn
etwas
gemacht,
dass
ihrer
Meinung
nach
eine
harte
Bestrafung
erforderte.
When
the
lady
was
a
young
mother,
her
son
had
done
something
that,
in
her
opinion,
required
severe
punishment.
WikiMatrix v1
Laut
eigenen
Angaben
kämpft
sie
"für
die
Befreiung
der
gesamten
Weißen
Rasse
von
der
Herrschaft
des
internationalistischen
spekulativen
Kapitals"
-
eine
bekannte
antisemitische
Chiffre
-
und
für
"harte
Bestrafung
sexueller
Perversionen
und
aller
Kontakte
zwischen
Rassen,
die
zur
Auslöschung
des
weißen
Mannes
führen".
According
to
its
own
admission,
it
is
struggling
"for
the
liberation
of
the
entire
white
race
from
the
domination
of
internationalist
speculative
capital"
-
a
well-known
anti-Semitic
codeword
-
and
"to
punish
severely
sexual
perversions
and
any
interracial
contacts
that
lead
to
the
extinction
of
the
white
man.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
so
harte
Bestrafung
hinnehmen
musste,
greift
sich
Taz
Leigh's
Haare
an
der
Wurzel
-
die
32
jährige
schreit
vor
Schmerz
und
Überraschung
-
und
zerrt
sie
in
Headscissors/
Hairpulling
Kombinationen.
After
taking
some
punishment
however,
Taz
grabbed
Leigh's
hair
at
the
roots
and
–
as
the
32-year-old
issued
a
cry
of
pain
and
surprise
–
pulled
her
into
a
head
scissors
/
hairpull
combination.
ParaCrawl v7.1
So
eine
harte
Bestrafung
wurde
nur
für
den
Besuch
angeordnet,
denn
es
ist
der
erste
Schritt
um
an
Wahrsagerei
zu
glauben.
Such
a
severe
punishment
has
been
assigned
for
only
visitation
because
it
is
the
first
step
to
belief
in
fortune-telling.
ParaCrawl v7.1
Aus
gutem
Grund
befinden
sich
im
Grundgesetz
(Art.
26)
und
im
Strafgesetzbuch
(§80)
Vorschriften
für
eine
ungewöhnlich
harte
Bestrafung
von
Angriffskriegern
»mit
lebenslanger
Freiheitsstrafe
oder
mit
Freiheitsstrafe
nicht
unter
zehn
Jahren«
(StGB).
There
are
good
reasons
for
an
unusually
severe
punishment
for
the
crime
of
aggression
war,
laid
down
in
the
the
German
constitution
(Article
26)
and
in
the
German
penal
code
(§80),
calling
for
"life
sentence
or
imprisonment
for
no
less
than
ten
years".
ParaCrawl v7.1
Eine
allzu
harte
Bestrafung
der
Märkte
hat
nicht
nur
die
geldgierigen
Investitionsfonds
und
Spekulanten
vertrieben,
sondern
mit
ihnen
auch
die
Versicherungsunternehmen
und
die
europäischen
Depotbanken,
die
u.
a.
die
Lebensversicherung
des
kleinen
Mannes
verwalten.
Through
our
wish
to
punish
“the
markets”
we
have
pushed
out
of
the
door
not
only
funds
from
greedy
investors
and
speculators,
but
also
the
funds
of
insurance
companies
and
European
savings
banks
which
manage,
for
example,
the
life
insurance
policies
for
ordinary
people.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
die
obszönen,
krankhaften
Ehen
der
gefallenen
Engel
mit
menschlichen
Frauen
scheint
eine
derart
harte
Bestrafung
zu
rechtfertigen.
Only
the
obscene,
perverse
marriage
of
fallen
angels
with
human
females
would
seem
to
justify
such
a
harsh
judgment.
ParaCrawl v7.1
Für
Staaten,
die
sich
damit
nicht
abfinden
wollen,
wird
es
eine
simple
Lösung
geben:
die
harte
Bestrafung.
For
those
countries
that
refuse
to
bow
to
the
new
authority,
the
solution
will
be
simple:
Harsh
punishment.
ParaCrawl v7.1
Besser
als
die
harte
Bestrafung,
die
der
in
der
dritten
Dimension
arbeitende
Verstand
für
jene
Personen
fordern
wird,
die
bis
auf
jenen
restlichen
Gottesfunken,
der
die
Lebenskraft
einer
jeden
Seele
ist,
ohne
jedes
Licht
sind,
wird
euch
und
allen
Anderen
in
der
ewigen
Einheit
von
Allem
am
besten
damit
gedient
sein,
wenn
ihr
Mitgefühl
und
Vergebung
walten
lasst.
Rather
than
the
harsh
punishment
that
third
density
mentality
will
demand
for
those
individuals
who
became
bereft
of
light
except
the
spark
that
is
the
life
force
of
every
soul,
compassion
and
forgiveness
will
best
serve
you
and
all
others
in
the
eternal
Oneness
of
All.
ParaCrawl v7.1