Translation of "Handgreiflich" in English
Hier
kann
ich
dich
noch
beschützen,
falls
Bill
Carter
handgreiflich
wird.
I
can
protect
you
here
if
Carter
raises
his
hand
again.
OpenSubtitles v2018
Da
drehte
er
durch,
mein
Chef
kam,
dann
wurde
es
handgreiflich.
So,
he
went
ballistic,
my
manager
got
involved
and
then
things
got
physical.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
handgreiflich
werden
müssen,
dann
wehren
Sie
sich
und
kreischen.
If
we
lay
our
hands
on
you,
you're
gonna
fight,
squeal.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
ärgerlich
war,
wurde
sie
handgreiflich.
You
know,
when
she
got
angry,
she
got
physical.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
erzählte
ihr
dass
er
in
seinem
Büro
leicht
handgreiflich
wird.
And
I
told
her
that,
um...
he
gets
a
little
physical
in
his
office.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
sein
Haus
verlassen
wollte,
wurde
er
handgreiflich.
When
she
tried
to
leave
his
home,
he
got
physical
with
her.
OpenSubtitles v2018
Mike
sagte,
dass
Sie
handgreiflich
wurden,
dass
Sie
ihn
anfassten.
Mike
said
that
you
got
physical
with
him,
that
you
put
your
hands
on
him.
OpenSubtitles v2018
Ein
Familienstreit,
es
wurde
handgreiflich.
Family
dispute
got
physical.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
Sie
seien
handgreiflich
geworden?
Yeah.
So,
she
said
you
got
physical
with
her.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
grob
oder
handgreiflich
zu
werden,
Mann.
Whoa.
There's
no
need
to
be
rough
or
physical.
OpenSubtitles v2018
Du
gibst
es
mir
besser
gleich,
sonst
werde
ich
handgreiflich.
You
might
as
well
let
the
thing
go,
'cause
if
you
don't,
it's
gonna
get
awfully,
awfully
physical
here.
OpenSubtitles v2018
Mary,
ich
warne
sie,
Ich
will
nicht
handgreiflich
werden,
wirklich...
Mary,
I'm
warning
you,
I'll
have
to
get
physical,
I
mean
it!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wohl
passend,
dass
wir
handgreiflich
werden.
I
guess
it
only
seems
fitting
that
this
come
down
to
hand-to-hand.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
Moment,
an
dem
Ed
handgreiflich
wurde.
And
Ed,
at
that
point,
got
violent.
OpenSubtitles v2018