Translation of "Handgreiflich" in English

Hier kann ich dich noch beschützen, falls Bill Carter handgreiflich wird.
I can protect you here if Carter raises his hand again.
OpenSubtitles v2018

Da drehte er durch, mein Chef kam, dann wurde es handgreiflich.
So, he went ballistic, my manager got involved and then things got physical.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir handgreiflich werden müssen, dann wehren Sie sich und kreischen.
If we lay our hands on you, you're gonna fight, squeal.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie ärgerlich war, wurde sie handgreiflich.
You know, when she got angry, she got physical.
OpenSubtitles v2018

Und ich erzählte ihr dass er in seinem Büro leicht handgreiflich wird.
And I told her that, um... he gets a little physical in his office.
OpenSubtitles v2018

Als sie sein Haus verlassen wollte, wurde er handgreiflich.
When she tried to leave his home, he got physical with her.
OpenSubtitles v2018

Mike sagte, dass Sie handgreiflich wurden, dass Sie ihn anfassten.
Mike said that you got physical with him, that you put your hands on him.
OpenSubtitles v2018

Ein Familienstreit, es wurde handgreiflich.
Family dispute got physical.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, Sie seien handgreiflich geworden?
Yeah. So, she said you got physical with her.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, grob oder handgreiflich zu werden, Mann.
Whoa. There's no need to be rough or physical.
OpenSubtitles v2018

Du gibst es mir besser gleich, sonst werde ich handgreiflich.
You might as well let the thing go, 'cause if you don't, it's gonna get awfully, awfully physical here.
OpenSubtitles v2018

Mary, ich warne sie, Ich will nicht handgreiflich werden, wirklich...
Mary, I'm warning you, I'll have to get physical, I mean it!
OpenSubtitles v2018

Es ist wohl passend, dass wir handgreiflich werden.
I guess it only seems fitting that this come down to hand-to-hand.
OpenSubtitles v2018

Das war der Moment, an dem Ed handgreiflich wurde.
And Ed, at that point, got violent.
OpenSubtitles v2018