Translation of "Handelsstrom" in English

Der Handelsstrom verläuft vom Partnerland zum anmeldenden Mitgliedstaat (Code = 1)
Imports: the flow goes from the trading partner to the reporting Member State (code = 1)
EUbookshop v2

Der Handelsstrom verläuft vom anmeldenden Mitgliedstaat zum Partnerland (Code - 2)
Exports: the flow goes from the reporting Member State to the trading partner (code = 2)
EUbookshop v2

Für die aus Zolldatensätzen über den Handelsstrom abgeleiteten Daten sind folgende Kodes zu verwenden:
The following codes shall be used for data derived from customs records on the trade flow:
DGT v2019

Je kleiner der Handelsstrom wird, desto größer wird gewöhnlich die nicht erklärbare Komponente.
The concomitant increase in the speed with which bilateral volume flows adjust to relative price changes is contrary to what might be expected in bilateral trade flow models.
EUbookshop v2

So ist der Strom unseres Warenhandels mit den Vereinigten Staaten meines Wissens der grösste bilaterale Handelsstrom.
Indeed our flow of merchandise trade with the United States is as far as I know the largest bilateral merchandise trade flow.
EUbookshop v2

In Kapitel 2 wurde für den bilateralen Handelsstrom von i nach j die folgende Schätzgleichung hergeleitet:
In Chapter 2 the following estimating equation was derived for the bilateral trade flow from i to j:
EUbookshop v2

Eine — unbedingt erforderliche — Befreiung von der vorgeschriebenen Harmonisierung der Verbrauchssteuern auf diese alkoholischen Getränke würde in keinem Mitgliedstaat irgendeinen traditionellen Handelsstrom grundlegend beeinträchtigen.
A derogation, which is necessary, to the requirement to harmonize excise duties on alcohol would not upset the traditional trade pattern of any Member State.
EUbookshop v2

Die schon fortgeschrittenen industrialisierten, sogenannten Entwicklungsländer müssen ihrer Verantwortung besser gerecht werden und in den internationalen Handelsstrom integriert werden.
First of all, then, there does exist this problem of keeping to the timetable and of getting an agreement signed by around the middle of December.
EUbookshop v2

Sie be­teiligte sich auch weiterhin an den Arbeiten im Zusammenhang mit der Prüfung der Zollzugeständnislisten sowie mit dem Ent­wurf eines Kodex über „Fälschungen", auf­grund dessen die mißbräuchliche Verwen­dung von Handelsmarken strenger kontrol­liert werden soll, ohne den ordnungsgemä­ßen Handelsstrom zu behindern.
It was agreed that active steps would be taken to carry out economic cooperation operations, which were recognized as being of prime import ance in fulfilling the aims of the agreement.
EUbookshop v2

Aus Zeit- und Platzgründen können die Ergebnisse für jeden bilateralen Handelsstrom bei den Schätzungen nicht einzeln analysiert werden.
For the estimations, the results for each bilateral trade flow are not analysed individually due to limits in space and time.
EUbookshop v2

Während der Interimsphase dürfte sich der Handelsstrom aus der Bundesrepublik Deutschland in die Deutsche Demokratische Republik zunächst rascher erhöhen als in umgekehrter Richtung.
It seems probable that initially, during the interim phase, the trade flow from the Federal Republic to the German Demoaatic Republic will inaease more rapidly than in the opposite direction.
EUbookshop v2

Die Erfahrung lehrt, daß sich in solchen Situationen die Wettbewerbsfähigkeit entscheidend ändern muß, bevor die Anlage stillgelegt oder verlagert und der Handelsstrom unterbrochen wird.
Experience is that in such situations a major change in competitiveness is necessary before the plant is closed or moved and the trade flow is inter rupted.
EUbookshop v2

Jedoch hat die Krise den wichtigsten und ältesten Handelsstrom, die Ausfuhren von Rotterdam nach Deutschland, trotz der leichten Zunahme der deutschen Einfuhren aus Italien und Frankreich nicht wesentlich verändert.
However, the crisis did not have a significant effect on the most voluminous ana most consistent trade flow, exports from Rotterdam to Germany, despite the slight increase in German imports from Italy and France.
EUbookshop v2

Dieses Verhalten beeinflusst nachteilig den Wettbewerb in einem Gebiet, das über den einzelnen Mitgliedstaat hinausreicht, und hat wahrscheinlich zur Folge, dass sich der Handelsstrom anders als im Fall ohne diesen Missbrauch entwickelt.
Such conduct has a negative impact on competition in an are a extending beyond a single Member State, being likely to divert trade from the course it would have followed in the absence of the abuse.
EUbookshop v2

Wenn Ja pan infolge des amerikanischen Boykotts seinen Handelsstrom im Bereich der Halbleitererzeugnisse nach Europa verlagert, dann können sich die Folgen davon auf die Arbeitsplätze auch beispielsweise in der Region, in der ich wohne, katastrophal auswirken.
If Japan, as a result of the American boycott, is to transfer its pattern of trade in the field of semi-conductor products to Europe, the consequences may be disastrous for employment — in the district in which I live, for example, amongst others.
EUbookshop v2

Related phrases