Translation of "Handelsstrom" in English
Der
Handelsstrom
verläuft
vom
Partnerland
zum
anmeldenden
Mitgliedstaat
(Code
=
1)
Imports:
the
flow
goes
from
the
trading
partner
to
the
reporting
Member
State
(code
=
1)
EUbookshop v2
Der
Handelsstrom
verläuft
vom
anmeldenden
Mitgliedstaat
zum
Partnerland
(Code
-
2)
Exports:
the
flow
goes
from
the
reporting
Member
State
to
the
trading
partner
(code
=
2)
EUbookshop v2
Für
die
aus
Zolldatensätzen
über
den
Handelsstrom
abgeleiteten
Daten
sind
folgende
Kodes
zu
verwenden:
The
following
codes
shall
be
used
for
data
derived
from
customs
records
on
the
trade
flow:
DGT v2019
Je
kleiner
der
Handelsstrom
wird,
desto
größer
wird
gewöhnlich
die
nicht
erklärbare
Komponente.
The
concomitant
increase
in
the
speed
with
which
bilateral
volume
flows
adjust
to
relative
price
changes
is
contrary
to
what
might
be
expected
in
bilateral
trade
flow
models.
EUbookshop v2
So
ist
der
Strom
unseres
Warenhandels
mit
den
Vereinigten
Staaten
meines
Wissens
der
grösste
bilaterale
Handelsstrom.
Indeed
our
flow
of
merchandise
trade
with
the
United
States
is
as
far
as
I
know
the
largest
bilateral
merchandise
trade
flow.
EUbookshop v2
In
Kapitel
2
wurde
für
den
bilateralen
Handelsstrom
von
i
nach
j
die
folgende
Schätzgleichung
hergeleitet:
In
Chapter
2
the
following
estimating
equation
was
derived
for
the
bilateral
trade
flow
from
i
to
j:
EUbookshop v2
Eine
—
unbedingt
erforderliche
—
Befreiung
von
der
vorgeschriebenen
Harmonisierung
der
Verbrauchssteuern
auf
diese
alkoholischen
Getränke
würde
in
keinem
Mitgliedstaat
irgendeinen
traditionellen
Handelsstrom
grundlegend
beeinträchtigen.
A
derogation,
which
is
necessary,
to
the
requirement
to
harmonize
excise
duties
on
alcohol
would
not
upset
the
traditional
trade
pattern
of
any
Member
State.
EUbookshop v2
Die
schon
fortgeschrittenen
industrialisierten,
sogenannten
Entwicklungsländer
müssen
ihrer
Verantwortung
besser
gerecht
werden
und
in
den
internationalen
Handelsstrom
integriert
werden.
First
of
all,
then,
there
does
exist
this
problem
of
keeping
to
the
timetable
and
of
getting
an
agreement
signed
by
around
the
middle
of
December.
EUbookshop v2
Sie
beteiligte
sich
auch
weiterhin
an
den
Arbeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Prüfung
der
Zollzugeständnislisten
sowie
mit
dem
Entwurf
eines
Kodex
über
„Fälschungen",
aufgrund
dessen
die
mißbräuchliche
Verwendung
von
Handelsmarken
strenger
kontrolliert
werden
soll,
ohne
den
ordnungsgemäßen
Handelsstrom
zu
behindern.
It
was
agreed
that
active
steps
would
be
taken
to
carry
out
economic
cooperation
operations,
which
were
recognized
as
being
of
prime
import
ance
in
fulfilling
the
aims
of
the
agreement.
EUbookshop v2
Aus
Zeit-
und
Platzgründen
können
die
Ergebnisse
für
jeden
bilateralen
Handelsstrom
bei
den
Schätzungen
nicht
einzeln
analysiert
werden.
For
the
estimations,
the
results
for
each
bilateral
trade
flow
are
not
analysed
individually
due
to
limits
in
space
and
time.
EUbookshop v2
Während
der
Interimsphase
dürfte
sich
der
Handelsstrom
aus
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
die
Deutsche
Demokratische
Republik
zunächst
rascher
erhöhen
als
in
umgekehrter
Richtung.
It
seems
probable
that
initially,
during
the
interim
phase,
the
trade
flow
from
the
Federal
Republic
to
the
German
Demoaatic
Republic
will
inaease
more
rapidly
than
in
the
opposite
direction.
EUbookshop v2
Die
Erfahrung
lehrt,
daß
sich
in
solchen
Situationen
die
Wettbewerbsfähigkeit
entscheidend
ändern
muß,
bevor
die
Anlage
stillgelegt
oder
verlagert
und
der
Handelsstrom
unterbrochen
wird.
Experience
is
that
in
such
situations
a
major
change
in
competitiveness
is
necessary
before
the
plant
is
closed
or
moved
and
the
trade
flow
is
inter
rupted.
EUbookshop v2
Jedoch
hat
die
Krise
den
wichtigsten
und
ältesten
Handelsstrom,
die
Ausfuhren
von
Rotterdam
nach
Deutschland,
trotz
der
leichten
Zunahme
der
deutschen
Einfuhren
aus
Italien
und
Frankreich
nicht
wesentlich
verändert.
However,
the
crisis
did
not
have
a
significant
effect
on
the
most
voluminous
ana
most
consistent
trade
flow,
exports
from
Rotterdam
to
Germany,
despite
the
slight
increase
in
German
imports
from
Italy
and
France.
EUbookshop v2
Dieses
Verhalten
beeinflusst
nachteilig
den
Wettbewerb
in
einem
Gebiet,
das
über
den
einzelnen
Mitgliedstaat
hinausreicht,
und
hat
wahrscheinlich
zur
Folge,
dass
sich
der
Handelsstrom
anders
als
im
Fall
ohne
diesen
Missbrauch
entwickelt.
Such
conduct
has
a
negative
impact
on
competition
in
an
are
a
extending
beyond
a
single
Member
State,
being
likely
to
divert
trade
from
the
course
it
would
have
followed
in
the
absence
of
the
abuse.
EUbookshop v2
Wenn
Ja
pan
infolge
des
amerikanischen
Boykotts
seinen
Handelsstrom
im
Bereich
der
Halbleitererzeugnisse
nach
Europa
verlagert,
dann
können
sich
die
Folgen
davon
auf
die
Arbeitsplätze
auch
beispielsweise
in
der
Region,
in
der
ich
wohne,
katastrophal
auswirken.
If
Japan,
as
a
result
of
the
American
boycott,
is
to
transfer
its
pattern
of
trade
in
the
field
of
semi-conductor
products
to
Europe,
the
consequences
may
be
disastrous
for
employment
—
in
the
district
in
which
I
live,
for
example,
amongst
others.
EUbookshop v2