Translation of "Handelsrechtlich" in English
Handelsrechtlich
sind
Finanzanlagen
höchstens
zu
Anschaffungskosten
oder
zum
niedrigeren
beizulegenden
Wert
bilanziert.
Under
the
HGB,
financial
instruments
must
be
recognised
at
the
lower
of
cost
or
fair
value.
ParaCrawl v7.1
Handelsrechtlich
ist
seit
jeher
vorgeschrieben,
daß
Unternehmen
die
Grundsätze
ordnungsgemäßer
Buchführung
zu
beachten
haben.
Commercial
law
has
always
said
that
businesses
must
keep
proper
books
and
records.
EUbookshop v2
Marquard
&
Bahls
wurde
1947
gegründet
und
ist
seit
1992
handelsrechtlich
als
Aktiengesellschaft
organisiert.
Marquard
&
Bahls
was
founded
in
1947
and
has
been
a
stock
corporation
under
commercial
law
since
1992.
WikiMatrix v1
Die
ausgeschüttete
Substanz
war
bereits
im
Zeitpunkt
des
Verkaufs
vorhanden,
handelsrechtlich
ausschüttungsfähig
und
nicht
betriebsnotwendig.
At
the
time
of
the
sale
the
distributed
assets
were
already
available,
distributable
under
commercial
law
and
not
required
for
operational
reasons.
ParaCrawl v7.1
Künftig
wird
die
KWS
LOCHOW
GMBH
ihr
handelsrechtlich
ermitteltes
Ergebnis
an
die
KWS
SAAT
SE
abführen.
In
the
future,
KWS
LOCHOW
GMBH
will
pay
its
commercial
profit
to
KWS
SAAT
SE.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
"halal"
wird
inzwischen
auch
handelsrechtlich
im
"Codex
Alimentarius"
definiert.
The
term
"halal"
is,
in
the
meantime,
in
terms
of
commercial
law,
defined
in
the
"Codex
Alimentarius".
ParaCrawl v7.1
Soweit
darüber
hinaus
der
Barwert
der
Zweckrücklage
den
aufsichtsrechtlich
anerkannten
Wert
überstieg,
wurde
der
Differenzbetrag
als
Rückstellung
passiviert
und
hat
somit
das
Eigenkapital
der
BayernLB
weder
handelsrechtlich
noch
aufsichtsrechtlich
vergrößert.
Moreover,
where
the
cash
value
of
the
special-purpose
reserve
exceeded
the
value
recognised
for
supervisory
purposes,
the
difference
was
entered
as
a
provision
under
liabilities
so
that
none
of
BayernLB's
equity
capital
was
entered
on
the
liabilities
side
either
in
terms
of
commercial
law
or
for
supervisory
purposes.
DGT v2019
Am
1.
August
1938
wurde
die
Firma
"Rinne
&
Schweitzer,
Tabakmakler"
unter
gleicher
Adresse
(Pickhuben
7)
handelsrechtlich
eingetragen.
On
1
August
1938
the
firm
"Rinne
&
Schweitzer,
Tabakmakler"
was
entered
into
the
business
register
at
the
same
address
(Pickhuben
7).
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
wir
absolute
Vorreiter,
denn
handelsrechtlich
haben
wir
nur
mit
den
Produzenten
eine
direkte
Geschäftsbeziehung.
In
this
respect,
we
are
absolute
pioneers,
because
according
to
commercial
law,
we
only
have
a
direct
business
connection
with
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Wir
erstellen,
analysieren
und
gestalten
Ihren
Jahresabschluss
und
bereiten
mit
Ihnen,
unter
Berücksichtigung
der
steuer-
und
handelsrechtlich
optimalen
Gesichtspunkte
die
bilanzrelevanten
Entscheidungsgrundlagen
vor.
We
prepare,
analyse
and
design
your
annual
financial
statements
and
prepare
together
with
you
the
basis
for
decisions
relevant
to
the
balance
sheet,
taking
into
account
the
optimum
aspects
of
tax
and
commercial
law.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Berechnung
des
steuerbaren
Nettogewinns
wird
grundsätzlich
auf
das
buchhalterische
Ergebnis
(Saldo
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung)
abgestellt,
wobei
die
gesetzlichen
Korrekturen
wie
der
Abzug
von
früheren
Verlustvorträgen,
die
Berücksichtigung
der
handelsrechtlich
anerkannten
Ausgaben
und
der
im
Geschäftsjahr
bezahlten
Steuern
zu
beachten
sind.
Taxable
net
profits
are
calculated
on
the
basis
of
the
income
statement
(profit
and
loss
account)
plus
corrections
set
out
by
the
law
(deduction
of
losses
from
previous
financial
years,
costs
justified
by
business
usage,
taxes
paid
during
the
financial
year).
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
nicht
benötigte
Liquidität
in
Höhe
von
100,0
Mio.
€
ist
in
einem
geschlossenen
Investmentfonds
angelegt
worden,
der
handelsrechtlich
als
Finanzanlage
bilanziert
wurde.
Liquidity
of
€100.0
million
not
required
over
the
short
term
was
invested
in
a
closed
investment
fund
recognized
as
a
financial
asset
under
German
commercial
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschüttungen
stellen
Substanzentnahmen
dar.
Die
ausgeschüttete
Substanz
war
bereits
im
Zeitpunkt
des
Verkaufs
vorhanden,
handelsrechtlich
ausschüttungsfähig
und
nicht
betriebsnotwendig.
At
the
time
of
the
sale
the
distributed
assets
were
already
available,
distributable
under
commercial
law
and
not
required
for
operational
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aufbewahrungspflichtig
sind
insbesondere
nach
deutschem
Recht
in
der
Versicherungs-
und
Finanzbranche
Beratungsprotokolle
für
5
Jahre,
Maklerschlussnoten
für
7
Jahre
und
Maklerverträge
für
5
Jahres
sowie
generell
6
Jahre
für
handelsrechtlich
relevante
Unterlagen
und
10
Jahre
für
steuerrechtlich
relevante
Unterlagen.
According
to
German
law
in
the
insurance
and
financial
sector
in
particular,
consulting
protocols
for
5
years,
brokerage
notes
for
7
years
and
broker
contracts
for
5
years
as
well
as
generally
6
years
for
documents
relevant
under
commercial
law
and
10
years
for
documents
relevant
under
tax
law
are
required
to
be
kept.
ParaCrawl v7.1