Translation of "Hamburger stahlwerke" in English

Nach dem Darlehensvertrag sind Zins und Tilgung auf dieses Darlehen nur dann zu zahlen, wenn und soweit die Hamburger Stahlwerke Gewinne abwerfen.
According to the loan agreement, interest and redemption payments on the loan are to be made only if and when Hamburger Stahlwerke makes a profit.
TildeMODEL v2018

Sie bezweifelt, daß die Hamburger Stahlwerke GmbH in ihrer gegenwärtig schlechten wirtschaftlichen Situation überhaupt Darlehen privater Banken zu marktwirtschaftlichen Konditionen bekommen würde, was schon daran zu erkennen ist, daß die Geschäftsführung der Landesbank sich nicht in der Lage sah, das Engagement ohne Abdeckung durch die Stadt fortzusetzen.
It doubts whether Hamburger Stahlwerke in its current weak financial situation would receive any loans from private banks on market terms, which is demonstrated by the very fact that the management of the Landesbank could not see its way to continuing the commitment without cover from the City of Hamburg.
TildeMODEL v2018

Diese Gesellschaft wird gehalten von der Protei Produktionsbeteiligungen GmbH, deren Gesellschafter der frühere Konkursverwalter und der frühere Geschäftsführer der Hamburger Stahlwerke sind.
This company is held by Protei Produktionsbeteiligungen, whose shareholders are the former administrator in bankruptcy and the former managing director of Hamburger Stahlwerke.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Verkaufes wurden auch alle Forderungen aus Darlehen an die Hamburger Stahlwerke zu einem, noch nicht feststehenden, Bruchteil des Nominalwertes an Ispat abgetreten.
Under the terms of the sale, all claims arising from loans to Hamburger Stahlwerke were transferred to Ipsat for a yet to be determined fraction of the nominal value.
TildeMODEL v2018

Darüberhinaus können die Darlehensnehmer das Darlehen durch Übertragung sämtlicher Gesellschaftsanteile der Hamburger Stahlwerke auf die Hamburgische Landesbank tilgen, offenbar unabhängig davon, ob diese einen wirtschaftlichen Wert haben.
In addition, the borrowers can redeem the loan by transferring all the shares in Hamburger Stahlwerke to the Hamburgische Landesbank, irrespective apparently of whether they have a commercial value.
TildeMODEL v2018

Die Kommission entschied im Oktober, daß Darlehen, die die Stadt Hamburg der Hamburger Stahlwerke GmbH mit Hilfe einer über die Hamburgische Landesbank Anfang 1994 bewilligten Kreditlinie gewährte, staatliche Beihilfen darstellen, die nach dem EGKS-Vertrag und Stahlbeihilfenkodex unzulässig sind.
The Commission decided in October that loans granted to Hamburger Stahlwerke GmbH by the Cityof Hamburg by way of a credit line granted via the Hamburgische Landesbank at the beginning of1994 constitute state aid that is incompatible with the ECSC Treaty and the Steel Aid Code.
EUbookshop v2

Anfang 1994 wurde die Kommission durch Presseberichte darauf aufmerksam, daß die Stadt Hamburg die Hamburger Stahlwerke GmbH finanziell unterstützt hat.
At the beginning of 1994 press rcports alerted the Commission to the fact that the City of Hamburghad granted frnancial sut'port to Hamburger Stahlwerke GmbH.
EUbookshop v2

Daraufhin leitete die Kommission am 6. Juli 1994 ein Verfahren ein, in dessen Verlauf sich herausstellte, daß die Hamburger Stahlwerke GmbH seit ihrer Gründung im Jahre 1984 ein quasi staatseigenes Unternehmen war.
On 6 July 1994 the Commissioninitiatedproceedings in the course of which it emergedthat Hamburger Stahlwerke GmbH had beenrun as a quaslstate-owned firm since its creation in 1984.
EUbookshop v2

Das Stammkapital wurde über verschiedene Mittler von der Stadt Hamburg aufgebracht, die über die Hanseatische Landesbank ein entscheidendes Mitspracherecht bei der künftigen Entwicklung der Neue Hamburger Stahlwerke GmbH erwarb.
The share capital was raised through variousintermediaries by the City of Hamburg which, via the Hanseatische Landesbank,obtained a decisivesay in the future of the new Hamburger Stahlwerke GmbH.
EUbookshop v2

Sie vertraten die Ansicht, daß sie dadurch eine Rückzahlung der gegenüber der alten Hamburger Stahlwerke GmbH ausstehenden Forderungen bewirken könnten.
They took the view that, by so doing, they couldobtain repayment of the outstanding claims against the old Hamburger Stahlwerke GmbH.
EUbookshop v2

Ende 1993 verzeichneten die Hamburger Stahlwerke erneut ernste finanzielle Probleme und benötigten eine weitere Erhöhung der Kreditlinie um 13,3 Mio. ECU (24 Mio. DM).
At the end of 1993 Hamburger Stahlwerke GmbH was again experiencing severe financial problems and needed a further ECU 13.3 million @M24 mitlion) increase in the credit line.
EUbookshop v2

Dabei wurden alle aus Krediten an die Hamburger Stahlwerke erwachsenden Forderungen zu einem zu jenem Zeitpunkt noch festzulegenden Kaufpreis, der nur einen Teil des Nennwerts der Forderungen ausmachen würde, an Ispat übertragen.
Under the terms of the sale, allclaims arising from loans to Hamburger Stahlwerke were transferred to Ispat for an at that time stillto be detennined fraction of the nominal value. The Commission concluded that the loans which
EUbookshop v2

Die Kommission kam zu dem Schluß, daß die von der Hamburger Stahlwerke GmbH über die Kreditlinie im Dezember 1992 und über die Kreditlinie im Dezember 1993 empfangenen Darlehen eine staatliche Beihilfe darstellen, die mit dem Stahlbeihilfenkodex unvereinbar und daher zurückzuzahlen ist.
Hamburger Stahlwerke GmbH received by way of the credit line in December 1992 and by way ofthe credit line as a whole at the beginning of t994 constituted state aid that is incompatible with the Steel Aid Code and must therefore be repaid.
EUbookshop v2

Auf Vorschlag des für Wettbewerbsfragen zuständigen Kommissionsmitglieds Van Miert hat die Kommission heute beschlossen, ein Verfahren nach Artikel 6 Absatz 4 des EGKS-Stahlbeihilfenkodex wegen möglicher Beihilfeelemente bei der Gewährung verschiedener Darlehen durch die Hamburgische Landesbank an die Hamburger Stahlwerke GmbH und die Gesellschafter ihrer Holding, der Protei Produktionsbeteiligungen GmbH & Co KG einzuleiten.
On a proposal from Mr Van Miert, the Member with special responsibility for competition, the Commission today decided to initiate proceedings under Article 6(4) of the Community rules for aid to the steel industry (ECSC steel aids code) on account of possible aid elements in the granting of various loans by the Hamburgische Landesbank to Hamburger Stahlwerke GmbH and the shareholders of its holding company, Protei Produktionsbeteiligungen GmbH & Co KG.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beschloß im Juli aufgrund möglicher Beihilfeelemente bei der Gewährung verschiedener Darlehen durch die Hamburgische Landesbank an das deutsche Stahlunternehmen Neue Hamburger Stahlwerke GmbH (NHSW) und die Gesellschafter ihrer Holdinggesellschaft, der Protei Produktionsbeteiligung GmbH & Co. KG (Protei), das Verfahren nach Artikel 6 Absatz 4 des Stahlbeihilfekodexes zu eröffnen. Die NHSW wurde 1984 gegründet, und das erforderliche Stammkapital wurde durch ein von der Hamburgischen Landesbank an die beiden Gesellschafter von Protei gewährtes Darlehen in Höhe von 10 Mio. ECU aufgebracht.
The Commission decided in July to initiate proceedings under Article 6(4) of the steel aid code with respect topossible aid elements in the granting of various loans by the Hamburgische Landesbank to the German steel company Neue Hamburger Stahlwerke GmbH (NHSW) and the shareholders of its holding company, Protei Produktionsbeteiligung GmbH & Co. KG (Protei). NHSW was established in 1984 and the necessary shareholder capital was raised by a loan of ECU 10 milliongranted by the Hamburgische Landesbank to the two shareholders of Protei.
EUbookshop v2