Translation of "Haltung zu" in English

Ein letztes Problem ist die Haltung zu den multinationalen Unternehmen.
One final issue is the position on multinationals.
Europarl v8

Diese Initiativen tragen entscheidend dazu bei, die Haltung der Menschen zu verändern.
These initiatives are vital to changing people' s attitudes.
Europarl v8

Daher kommt unsere kritische Haltung zu diesem Bericht.
Hence, our critical position as regards this report.
Europarl v8

Es hat uns dabei geholfen, unsere entsprechende Haltung zu finden.
It helped in establishing our position.
Europarl v8

Die vom Rat eingenommene Haltung ließ bisweilen zu wünschen übrig.
The Council's attitude at times left a lot to be desired.
Europarl v8

Ich bin auf die Haltung der Kommission zu unseren Vorschlägen gespannt.
I look forward to the view of the Commission on our proposals.
Europarl v8

Er kann in der Kommission nochmals seine Haltung zu den Mitgliedstaaten darlegen.
He will have another chance to make his point in the Commission on the subject of the Member States.
Europarl v8

Das Europäische Parlament ruft Belgrad auf, seine Haltung zu korrigieren.
The European Parliament calls on Belgrade to change its attitude.
Europarl v8

Sie werden unsere Haltung zu China zum Maßstab machen.
They will see our attitude to China as a yardstick.
Europarl v8

Frau Thors, ich habe eine ganz klare Haltung zu diesem Schreiben.
Mr Thors, my attitude regarding this letter is very simple.
Europarl v8

Gleiches trifft in Wirklichkeit auf die amerikanische Haltung zu.
This is essentially the American position as well.
Europarl v8

Die Haltung der Kommission zu allen Änderungsanträgen ist im Sekretariat erhältlich.
The Commission's position on all the amendments may be obtained from the secretariat.
Europarl v8

Zudem begrüße ich die klare Haltung zu den Ländern Südosteuropas.
In addition, I support the clear stance towards the countries of South-East Europe.
Europarl v8

Kann die Kommission ihre Haltung zu folgenden Punkten darlegen:
Can the Commission please indicate its position on the following points:
Europarl v8

Ich gratuliere ihm zu seiner unverändert entschlossenen Haltung zu diesem Thema.
I congratulate him on his continuing determination on this issue.
Europarl v8

Diese Ablehnung muss uns als Gelegenheit dienen, unsere Haltung zu bekräftigen.
This rejection must be used as an opportunity to restate our position.
Europarl v8

Von Anfang an hatte ich eine kritische Haltung zu dieser Richtlinie.
From the outset my opinion of the directive has been critical.
Europarl v8

Die Europäische Union hat eine einheitliche Haltung zu Guantánamo Bay vermissen lassen.
The European Union failed to take a united stand on Guantánamo Bay.
Europarl v8

Ich finde die konstruktive Haltung des Parlaments zu diesem Vorschlag äußerst ermutigend.
I have been hugely encouraged by the very constructive approach of Parliament to this proposal.
Europarl v8

Wir kommen nicht umhin, den Rat für seine Haltung zu rügen.
We can only censure the Council for this attitude.
Europarl v8

Eines Tages wird die Europäische Union ihre Haltung noch zu bereuen haben.
One day the European Union will have cause to regret its stance.
Europarl v8

Rohani hatte vor kurzem die Gelegenheit, die Haltung des Iran zu erörtern.
Rouhani recently had an opportunity to discuss Iran’s stance.
News-Commentary v14

Seine unbeugsame Haltung führte zu vielen Konflikten mit der liberal gesinnten Landesregierung.
His uncompromising nature led to several conflicts with the liberal government.
Wikipedia v1.0

Um eine tiergerechte Haltung zu ermöglichen, waren Freiluftterrassen für die Schweine vorgesehen.
The amount of pollution produced is dependent on how the energy used in the process is generated.
Wikipedia v1.0

Für viele Mexikaner - und Amerikaner - ist diese Haltung schwer zu verstehen.
Many Mexicans--and Americans--find this shift difficult to understand.
News-Commentary v14

Also äußerte ich mich nicht, zur anfänglichen Haltung der Regierung zu AIDS.
So I didn't speak out about the government's early stance on AIDS.
TED2020 v1

Diese Jungs zeigen eine Haltung - einfach nicht zu fassen.
These kids have attitudes that you just can't believe.
TED2020 v1