Translation of "Halt sie zurück" in English

Ich brauche sie halt zurück.
I just needed it back.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten die kaufen EaseQUIT System für 30 Tage und wenn für jeden Faktor, den Sie mit Ihren Ergebnissen aufgrund der Tatsache, nicht zufrieden sind, dass Sie Ihre Zigarettenrauchen Routine können halt nicht, Sie Geld zurück verlangen könnten.
You could buy the EaseQUIT system for 30 days and if for any factor you are not pleased with your results due to the fact that you do not halt your cigarette smoking routine, you could ask for cash back.
ParaCrawl v7.1

Kein Anderer als der Allerbarmer hält sie zurück.
Nothing holds them aloft but God.
Tanzil v1

Jetzt hält sie nichts mehr zurück.
Nothing's gonna keep them back now.
OpenSubtitles v2018

Vic hält sie zurück, aber wie lange ihm das gelingt?
Vic's holding them down. How long he can, I don't know.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie den Mund halten, können Sie zurück nach Ojos.
So you keep quiet and you can return to Ojos...
OpenSubtitles v2018

Kapitän Crane, wo immer Sie sind, halten Sie Ihre Männer zurück.
Captaín Crane, wherever you are, see that no one ínterferes.
OpenSubtitles v2018

Zeigen Sie Liz eine Schreibmaschine und halten Sie sich zurück.
Show Liz to a typewriter and stand back.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie sich hiermit zurück, wenn ich rauskomme, ok?
Go a bit steady with that when I come out, will you?
OpenSubtitles v2018

Jack, halten Sie sie zurück.
Jack, hold them off.
OpenSubtitles v2018

Schließen Sie die Tür hinter mir oder halten Sie mich zurück.
You can either close that door behind me or try to stop me.
OpenSubtitles v2018

Der hält Sie nicht zurück, das ist er gewohnt.
He won't stop you.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie sich zurück und lassen Sie die Belgier ihren Job machen.
Step back and let the Belgians do their job.
OpenSubtitles v2018

Sie halten Informationen zurück, die unschuldige Leben retten könnten.
You're holding back information that could save innocent lives.
OpenSubtitles v2018

Sie halten Iris zurück, weil sie Ausländer beschäftigte.
They're holding Iris back just for employing foreigners.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, halten Sie sich nicht zurück.
I mean don't hold back.
OpenSubtitles v2018

Staffelkapitän von Terran, halten Sie sich zurück.
Terran Squadron commander, stand down.
OpenSubtitles v2018

Wenn echte Künstler singen, halten sie nichts zurück.
When a... When a true artist sings, they don't hold back nothing.
OpenSubtitles v2018

Dann halten Sie sie besser zurück.
Well, then you better hold them back.
OpenSubtitles v2018