Translation of "Haftbefehl" in English

Ich möchte noch eine letzte Bemerkung zum Europäischen Haftbefehl machen.
I would like to make one final point about the European Arrest Warrant.
Europarl v8

Der Europäische Haftbefehl war das Aushängeschild gegenseitiger Anerkennung im Justiz- und Polizeibereich.
The European Arrest Warrant was trumpeted as the perfect example of mutual recognition in the area of justice and policing.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Frau Sippel hat den Europäischen Haftbefehl wie ein Baby beschrieben.
Madam President, Ms Sippel described the European Arrest Warrant as a baby.
Europarl v8

Der Europäische Haftbefehl bietet den perfekten Ausweg.
The European Arrest Warrant offers the perfect expedient.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit setzte Polen den Europäischen Haftbefehl ein.
On this occasion, Poland made use of the European Arrest Warrant.
Europarl v8

Dadurch ist dieser Haftbefehl in Kraft getreten.
As a result, this warrant came into force.
Europarl v8

Einerseits hat der Untersuchungsrichter den Haftbefehl geändert.
For one thing, the examining magistrate has amended the warrant.
Europarl v8

Der Europäische Haftbefehl hat das Auslieferungsverfahren ersetzt.
The European Arrest Warrant has replaced extradition.
Europarl v8

Kein Londoner Einwohner könnte angesichts dessen dem Europäischen Haftbefehl nicht dankbar sein.
No Londoner could be ungrateful to the European Arrest Warrant in the light of that.
Europarl v8

Herr Präsident, für einen Haftbefehl muss es Anscheinsbeweise geben.
Mr President, for an arrest warrant, there has to be prima facie evidence.
Europarl v8

Der europäische Haftbefehl steht für mich in klarem Widerspruch zum Subsidiaritätsprinzip.
As far as I am concerned, the European Arrest Warrant is a clear contradiction of the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Dies muss unbedingt den europäischen Haftbefehl begleiten.
This is absolutely essential to accompany the European arrest warrant.
Europarl v8

Der Europäische Haftbefehl ist ja selbst ein grober Justizirrtum.
The European Arrest Warrant is a gross miscarriage of justice in itself.
Europarl v8

All diese Verfahrensrechte gelten für den Haftbefehl.
All these procedural rights apply to the Arrest Warrant.
Europarl v8

Der Haftbefehl: Frau Ludford sprach gerade darüber.
The arrest warrant: Ms Ludford was just speaking about this.
Europarl v8

Ich verweise insofern beispielhaft auf den Europäischen Haftbefehl.
In this regard, I could mention the European Arrest Warrant, for example.
Europarl v8

Wir sind einmal vom Europäischen Haftbefehl gebrannt worden.
We have been bitten once by the European Arrest Warrant.
Europarl v8

Dies war die Kernfrage bei der Diskussion über den europäischen Haftbefehl.
That was the essence of the discussion on the European arrest warrant.
Europarl v8

Ich habe mich in diesem Parlament energisch für den Europäischen Haftbefehl eingesetzt.
I have strongly defended the European search and arrest warrant in this House.
Europarl v8

Herr Schulz hat mich ganz konkret auf den europäischen Haftbefehl angesprochen.
I was asked very particularly by Mr Schulz about the European arrest warrant.
Europarl v8

Mir geht der Europäische Haftbefehl jedoch in einem Punkt zu weit.
However, the European arrest warrant goes too far in one area.
Europarl v8

Wir gehen mit dem Europäischen Haftbefehl zu weit, und das ist gefährlich.
We are, therefore, trying to achieve too much with the European arrest warrant, which is dangerous.
Europarl v8

Der schlagendste Beweis dafür ist der heute schon mehrfach erwähnte Europäische Haftbefehl.
The most poignant example of this is the European arrest warrant, to which a number of references have been made.
Europarl v8

Es gibt bereits einen Europäischen Haftbefehl.
We already have a European arrest warrant.
Europarl v8

Deshalb müssen wir alle dazu beitragen, den Europäischen Haftbefehl zu stärken.
That is why we all need to help to strengthen the European arrest warrant.
Europarl v8

Ich möchte nun auf die Arbeiten zum europäischen Haftbefehl zu sprechen kommen.
Allow me to move on to the work regarding the European arrest warrant.
Europarl v8

Ebenso steht es mit dem zweiten Vorschlag zu einem Europäischen Haftbefehl.
The same applies to the second proposal, relating to the European arrest warrant.
Europarl v8

Für den Europäischen Haftbefehl bestehen ähnliche Garantien.
There are similar guarantees for the European arrest warrant.
Europarl v8

Leider wird in Europa noch vor einer Verfassung der Europäische Haftbefehl eingeführt.
Unfortunately, Europe is to acquire an arrest warrant before it acquires a constitution.
Europarl v8