Translation of "Hüllen" in English
Darf
man
die
Ausbeutung
ihrer
Arbeit
durch
ihre
eingewanderten
Landsleute
in
Schweigen
hüllen?
Must
we
say
nothing
of
the
exploitation
of
their
labour
by
their
own
immigrant
fellow
citizens?
Europarl v8
Sowohl
die
UEFA
als
auch
die
Helden
der
Nationalmannschaften
hüllen
sich
in
Schweigen.
Neither
UEFA
nor
the
heroes
of
the
national
teams
have
said
a
word.
Europarl v8
Öffnen
Sie
die
Hüllen
der
Spritze
und
der
Entnahmenadel.
Open
the
wrappers
containing
the
syringe
and
the
withdrawal
needle.
ELRC_2682 v1
Wir
lieben
es,
uns
in
Lügen
zu
hüllen.
Now,
we
love
to
wrap
ourselves
in
lies.
We
love
to
do
it.
TED2020 v1
Schauen
Sie,
Watson,
dieses
kleine
Konfekt
hat
zwei
Hüllen.
Look
here,
Watson.
This
little
confection
has
two
wrappers.
OpenSubtitles v2018
Mich
faszinieren
diese
leeren
Hüllen
die
einst
so
voller
Leben
waren.
I've
become
fascinated
by
these
empty
vessels
that
once
housed
such
life.
OpenSubtitles v2018
Beide
Artefakte
waren
als
"Hüllen
der
Macht
der
Götter"
bekannt.
Both
artifacts
were
known
to
be
vessels
of
the
powers
of
the
gods.
OpenSubtitles v2018
Fitz
glaubte,
sogar
leere
Hüllen
bräuchten
Vielfalt.
Fitz
believed
even
empty
vessels
needed
variety.
OpenSubtitles v2018
Wir
hüllen
uns
ein
in
die
Illusion
materiellen
Erfolges.
We
wrap
ourselves
in
the
illusion
of
material
success.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
diese
Studenten
rekrutiert
hat,
Hüllen
zu
sein.
When
she
was
recruiting
those
students
to
be
vessels
OpenSubtitles v2018