Translation of "Hüllen" in English

Darf man die Ausbeutung ihrer Arbeit durch ihre eingewanderten Landsleute in Schweigen hüllen?
Must we say nothing of the exploitation of their labour by their own immigrant fellow citizens?
Europarl v8

Sowohl die UEFA als auch die Helden der Nationalmannschaften hüllen sich in Schweigen.
Neither UEFA nor the heroes of the national teams have said a word.
Europarl v8

Öffnen Sie die Hüllen der Spritze und der Entnahmenadel.
Open the wrappers containing the syringe and the withdrawal needle.
ELRC_2682 v1

Wir lieben es, uns in Lügen zu hüllen.
Now, we love to wrap ourselves in lies. We love to do it.
TED2020 v1

Schauen Sie, Watson, dieses kleine Konfekt hat zwei Hüllen.
Look here, Watson. This little confection has two wrappers.
OpenSubtitles v2018

Mich faszinieren diese leeren Hüllen die einst so voller Leben waren.
I've become fascinated by these empty vessels that once housed such life.
OpenSubtitles v2018

Beide Artefakte waren als "Hüllen der Macht der Götter" bekannt.
Both artifacts were known to be vessels of the powers of the gods.
OpenSubtitles v2018

Fitz glaubte, sogar leere Hüllen bräuchten Vielfalt.
Fitz believed even empty vessels needed variety.
OpenSubtitles v2018

Wir hüllen uns ein in die Illusion materiellen Erfolges.
We wrap ourselves in the illusion of material success.
OpenSubtitles v2018

Als sie diese Studenten rekrutiert hat, Hüllen zu sein.
When she was recruiting those students to be vessels
OpenSubtitles v2018