Translation of "Höheres maß" in English
Ein
höheres
Maß
an
Einheitlichkeit
erfordert
Transparenz
in
Bezug
auf
Daten
und
Zahlungen.
A
higher
degree
of
consistency
requires
transparency
in
relation
to
data
and
payments.
Europarl v8
Und
natürlich
wäre
ein
höheres
Maß
an
Solidarität
und
besserer
Koordinierung
zu
erwarten.
And
naturally,
a
higher
degree
of
solidarity
and
better
coordination
should
be
expected.
Europarl v8
Eine
verbesserte
Verordnung
würde
für
ein
höheres
Maß
an
Transparenz
sorgen.
An
improved
regulation
would
establish
a
better
level
of
transparency.
Europarl v8
Gleichermaßen
benötigen
wir
künftig
ein
höheres
Maß
an
Verständnis
und
Flexibilität.
Going
forward
as
well,
we
also
need
to
see
a
greater
degree
of
understanding,
a
greater
degree
of
flexibility.
Europarl v8
Diese
erfordert
ein
höheres
Maß
an
Integration
und
Zusammenschaltung
des
Energiemarktes.
This
requires
a
greater
degree
of
integration
and
interconnection
of
the
energy
market.
Europarl v8
Dies
gibt
ein
höheres
Maß
an
Sicherheit.
This
would
provide
greater
security.
Europarl v8
Mit
diesen
Bestimmungen
soll
ein
höheres
Maß
an
Sicherheit
gewährleistet
werden
.
Whereas
provisions
of
this
kind
must
ensure
a
higher
degree
of
safety;
JRC-Acquis v3.0
Der
geringere
Entwicklungsgrad
der
Kapitalmärkte
wird
durch
ein
höheres
Maß
an
Bankaktiva
ausgeglichen
.
The
lower
degree
of
development
in
capital
markets
is
offset
by
a
higher
degree
of
banking
assets
.
ECB v1
Auch
zeichnet
sich
ein
höheres
Maß
an
Flexibilität
bei
den
Kinderbetreuungsangeboten
ab.
Childcare
services
also
showed
signs
of
increasing
flexibility.
TildeMODEL v2018
Dies
bringt
ein
höheres
Maß
an
Transparenz
in
das
informelle
Konsultationsverfahren.
This
brings
greater
transparency
to
the
informal
consultation.
TildeMODEL v2018
Ein
höheres
Maß
an
Lohndifferenzierung
sollte
unterstützt
werden.
A
higher
degree
of
wage
differentiation
should
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Deshalb
haben
wir
ein
höheres
Maß
an
Überprüfung
und
Berichterstattung
vorgesehen.
That's
why
we
foresee
more
scrutiny
and
reporting.
TildeMODEL v2018
Das
würde
natürlich
ein
höheres
Maß
an
Integration
mit
sich
bringen.
This
outcome,
of
course,
would
involve
greater
integration.
News-Commentary v14
Daneben
wird
den
Ausbildungsanbietern
ein
höheres
Maß
an
Autonomie
zugebilligt.
Hence
the
Netherlands
has
chosen
to
increase
flexibility
through
external
differentiation.
EUbookshop v2
Maßnahme
belässt
dem
einzelnen
Mitgliedstaat
aufgrund
ihrer
Natur
ein
höheres
Maß
an
Flexibilität.
Such
an
enacting
measure,
by
its
very
nature,
leaves
a
greater
degree
of
flexibility
to
individual
Member
States.
EUbookshop v2
Glänzende
Flächen
erfordern
ein
weitaus
höheres
Maß
an
Reinigung
als
matte
Flächen.
Glossy
surfaces
require
a
far
higher
degree
of
cleaning
than
do
matte
surfaces.
EuroPat v2
Man
kann
damit
ein
noch
höheres
Maß
an
zuverlässiger
Auslöschung
erreichen.
In
this
manner,
it
is
possible
to
achieve
an
even
greater
measure
of
reliable
extinction.
EuroPat v2
Durch
die
Wiederholungsrate
des
Bedieneingriffs
ist
ein
höheres
Maß
an
Zuverlässigkeit
gewährleistet.
The
repetition
rate
of
the
user
intervention
assures
a
greater
measure
of
reliability.
EuroPat v2
Dies
wird
sicherlich
wiederum
ein
höheres
Maß
an
Muskelausdauer
zu
fördern.
This
will
in
turn
promote
greater
levels
of
muscular
endurance.
ParaCrawl v7.1
Solche
Kombinationen
hervorrufen
wird
ein
höheres
Maß
an
Dichte
und
Härte
des
Muskels.
Such
combinations
will
elicit
a
greater
level
density
and
hardness
to
the
muscle.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
noch
höheres
Maß
an
Automatisierung
können
Sie
über
JobFlow-Ressourcen
Connect-Pakete
importieren.
For
even
more
advanced
automation,
you
can
import
Connect
packages
via
JobFlow
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Generation
von
Industrial
HiVision
gewährleistet
ein
noch
höheres
Maß
an
Betriebssicherheit.
New
Industrial
HiVision
guarantees
a
higher
level
of
operational
availability.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
ein
höheres
Maß
an
Energie
erfahren.
It
can
experience
a
higher
level
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Libido
wird
sicherlich
mit
ein
höheres
Maß
an
Testosteron
steigern.
Your
libido
will
raise
with
higher
levels
of
Testosterone.
ParaCrawl v7.1
Rohstoffanlagen
sind
spekulativ
und
bergen
ein
höheres
Maß
an
Risiken.
Investing
in
commodities
is
speculative
and
involves
a
high
degree
of
risk.
ParaCrawl v7.1