Translation of "Höhere" in English
Sie
bürden
ihnen
höhere
Risikoprämien
auf.
They
are
putting
higher
risk
premiums
on
them.
Europarl v8
Wir
brauchen
höhere
Mindestlöhne,
wir
brauchen
bessere
Sozialleistungen
in
Europa.
We
need
higher
minimum
wages
and
better
social
services
in
Europe.
Europarl v8
Dies
wird
höhere
Zahlungen
der
Mitgliedstaaten
an
die
EU
zur
Folge
haben.
This
will
entail
an
increase
in
the
Member
States'
fees
to
the
EU.
Europarl v8
Dies
bedeutet
niedrigere,
nicht
höhere
Energiekosten,
und
es
verbessert
Energiesicherheit.
It
means
lower
energy
bills,
not
higher
ones,
and
it
improves
energy
security.
Europarl v8
Das
würde
aber
viel
höhere
soziale
Kosten
nach
sich
ziehen.
However,
this
would
incur
a
much
higher
social
cost.
Europarl v8
In
Anbetracht
dessen
fordere
ich
höhere
Sicherheitsanforderungen
im
Eisenbahnverkehr.
Against
this
background,
I
am
calling
for
higher
safety
standards
on
the
railways.
Europarl v8
Darüber
hinaus
stellen
die
Verbraucher
immer
höhere
Qualitätsanforderungen
an
Nahrungsmittel.
In
addition,
the
demands
of
consumers
regarding
the
quality
of
food
are
increasing.
Europarl v8
Diese
Aufwertung
erfordert
jedoch
höhere
öffentliche
und
private
Investitionen.
However,
reclassification
requires
increased
public
and
private
investment.
Europarl v8
Denn
Wettbewerbsfähigkeit
bringt
Wirtschaftswachstum
und
Wirtschaftswachstum
bringt
höhere
Steuereinnahmen
und
eine
wirksame
Finanzkonsolidierung.
Competitiveness
brings
economic
growth
and
growth
brings
more
tax
revenues
and
effective
financial
consolidation.
Europarl v8
Dieser
Bericht
thematisiert
die
viel
höhere
CO2-Produktion,
die
dadurch
hervorgerufen
wird.
This
report
deals
with
the
much
higher
levels
of
CO2
produced
as
a
result.
Europarl v8
Der
Bankensektor
fordert
mehr
Sicherheit
und
höhere
Risikoprämien.
The
banking
sector
is
asking
for
more
collateral
and
higher
risk
premiums.
Europarl v8
Unentschiedenheit
und
eine
immer
höhere
Toleranzschwelle
bewirken
genau
das
Gegenteil.
Resignation
and
an
ever
increasing
level
of
tolerance
will
only
have
the
opposite
effect.
Europarl v8
Grundsatz
drei:
Weinüberschüsse
und
höhere
Steuern
passen
nicht
zusammen.
Third
principle:
wine
surpluses
and
higher
rates
do
not
go
together.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
jetzige
Diskussion
über
höhere
Eigenmittel
einfach
verfrüht.
It
is
simply
premature
to
be
discussing
increased
levels
of
self-generated
resources.
Europarl v8
Wir
fordern
-
und
das
ist
das
Ziel
-
eine
höhere
Qualitätsgarantie.
What
we
want
to
see
-
and
that
is
the
objective
-
is
a
greater
guarantee
of
quality.
Europarl v8
Tatsächlich
werden
nach
dieser
Reform
noch
höhere
Kosten
auf
uns
zukommen.
In
fact,
by
the
time
it
is
finished,
it
will
cost
more.
Europarl v8
Neue
Absatzmärkte
können
insbesondere
für
Qualitätserzeugnisse
eine
höhere
Wertschöpfung
bieten.
New
outlets
can
offer
higher
value
added,
in
particular
for
quality
products.
DGT v2019
Drittens
ist
eine
höhere
Gasspeicherkapazität
für
die
Funktionsfähigkeit
des
Solidaritätsmechanismus
entscheidend.
Thirdly,
increased
gas
storage
capacity
is
crucial
for
the
operability
of
the
solidarity
mechanism.
Europarl v8
Eine
höhere
Steuerlast
müssen
aber
die
gut
und
sehr
gut
Verdienenden
tragen.
High
and
very
high
earners
must
bear
a
greater
tax
burden.
Europarl v8
Doch
noch
höhere
Gebühren
würden
diesen
Vorteil
meines
Erachtens
gleich
wieder
zunichte
machen.
However,
in
my
opinion,
the
higher
charges
would
immediately
cancel
out
this
benefit.
Europarl v8
In
der
Strukturpolitik
der
Gemeinschaft
muss
der
Donau
eine
höhere
Priorität
eingeräumt
werden.
The
Danube
must
be
given
a
higher
priority
within
the
Community's
policies.
Europarl v8
Das
ist
eine
höhere
Steigerungsrate
als
beispielsweise
in
den
USA.
That
is
a
greater
rate
of
increase
than,
for
example,
the
United
States.
Europarl v8
Frau
Ulvskog
aus
Schweden
schlägt
höhere
Ausgaben
vor.
Mrs
Ulvskog
from
Sweden
proposes
increased
spending.
Europarl v8
Die
können
eine
höhere
Kostenbelastung
meist
nicht
mehr
tragen.
Most
of
these
businesses
will
be
unable
to
sustain
higher
costs.
Europarl v8