Translation of "Häufiger werden" in English
Immer
häufiger
werden
Spielplatzgeräte
für
den
Einsatz
im
Bade-
und
Wassersportbereich
angepasst.
Increasingly,
often
land-based
playground
equipment
is
being
adapted
for
use
on
the
water.
DGT v2019
Sie
sagt
insbesondere,
die
Sanktionen
müßten
verstärkt
und
häufiger
verhängt
werden.
In
particular,
it
says
that
penalties
should
be
increased
and
that
they
should
be
applied
more
frequently.
Europarl v8
Wir
sind
der
Ansicht,
daß
sie
häufiger
genutzt
werden
sollte.
We
think
that
it
could
be
used
more
often.
Europarl v8
Immer
häufiger
werden
politische
Gegner
eingeschüchtert
und
werden
Journalisten
ermordet.
Intimidation
of
political
opponents
and
the
murder
of
journalists
are
becoming
more
frequent.
Europarl v8
Mit
gerinnungshemmenden
Mitteln
behandelte
Patienten
müssen
häufiger
überwacht
werden.
Patients
treated
with
anticoagulant
should
be
monitored
more
frequently.
EMEA v3
Die
Nierenfunktion
sollte
bei
älteren
Patienten
häufiger
kontrolliert
werden.
Assess
renal
function
more
frequently
in
elderly
patients.
ELRC_2682 v1
Nur
bei
ALL
darf
das
Arzneimittel
häufiger
eingenommen
werden.
Only
for
ALL,
the
medicine
can
be
taken
more
frequently.
ELRC_2682 v1
Diese
Patienten
sollten
während
der
Behandlung
deshalb
häufiger
überwacht
werden.
Therefore,
it
is
recommended
to
monitor
those
patients
more
frequently
during
the
treatment.
ELRC_2682 v1
Patienten
mit
bestehenden
Nierenproblemen
werden
häufiger
untersucht.
This
will
happen
more
often
in
patients
with
kidney
problems.
EMEA v3
Sonstige
Größen
(GAG-Harnwerte,
Antikörper)
werden
häufiger
bewertet.
Other
measures
(urinary
GAG,
antibodies)
are
assessed
more
frequently.
EMEA v3
Diese
Tests
sollten
bei
Behandlungsbeginn
mit
Rebif
44
Mikrogramm
häufiger
durchgeführt
werden.
These
should
be
more
frequent
when
initiating
Rebif
44
micrograms.
EMEA v3
Sie
müssen
in
diesem
Fall
während
der
Behandlung
mit
MEPACT
häufiger
überwacht
werden.
You
should
be
more
closely
monitored
while
receiving
MEPACT
treatment.
ELRC_2682 v1
Derartige
Entscheidungen
könnten
im
neuen
Jahr
zunehmend
häufiger
werden.
As
2015
begins,
similar
difficult
decisions
may
become
increasingly
common.
News-Commentary v14
Andernfalls
könnten
Ausbrüche
bei
ohnehin
schon
geschwächten
Personen
noch
häufiger
werden.
Otherwise,
outbreaks
among
already
vulnerable
people
could
become
even
more
common.
News-Commentary v14
Menschliche
Entscheidungen
führen
dazu,
dass
Ausbrüche
häufiger
werden.
Human
choices
are
driving
us
into
a
position
where
we're
going
to
see
more
outbreaks.
TED2020 v1
Arbeitsplatzwechsel
entweder
innerhalb
einer
Organisation
oder
von
einer
Organisation
zur
anderen
werden
häufiger.
Changing
jobs,
either
within
an
organisation
or
from
one
organisation
to
another,
will
be
more
common.
TildeMODEL v2018
Arbeitsplatzwechsel
entweder
innerhalb
eines
Unternehmens
oder
von
einem
Unternehmen
zum
anderen
werden
häufiger.
Changing
jobs,
either
within
a
company
or
from
one
company
to
another,
will
be
more
common.
TildeMODEL v2018
Die
statistische
Erhebung
in
diesen
beiden
Bereichen
sollte
viel
häufiger
durchgeführt
werden.
The
collection
of
statistics
in
these
two
fields
requires
far
more
frequent
monitoring.
TildeMODEL v2018
Die
Schulen
sollten
dabei
unterstützt
werden,
häufiger
Gebrauch
von
Schülerfirmen
zu
machen.
The
use
of
student
mini-companies
at
school
should
be
further
promoted.
TildeMODEL v2018
Komplexere
Tätigkeiten
mit
bedeutenderen
Umweltauswirkungen
werden
häufiger
geprüft.
More
complex
activities
with
a
more
significant
environmental
impact
shall
be
audited
more
frequently.
DGT v2019
Finanzinstrumente
und
Optionen
wie
Vorschüsse
und
vereinfachte
Kosten
werden
häufiger
eingesetzt.
Financial
instruments
and
options
such
as
advance
payments
and
simplified
costs
will
be
used
more
widely.
TildeMODEL v2018
Dürre
und
extreme
Wetterereignisse
werden
häufiger
auftreten.
Drought
and
extreme
weather
events
will
become
more
frequent.
TildeMODEL v2018
Immer
häufiger
werden
Flüchtlinge
bei
ihrer
Suche
nach
internationalem
Schutz
mit
Problemen
konfrontiert.
Increasingly,
refugees
are
encountering
problems
while
seeking
international
protection.
TildeMODEL v2018
Wetterbedingte
Katastrophen
werden
häufiger
und
ziehen
immer
schwerwiegendere
Konsequenzen
nach
sich.
Weather-related
disasters
are
becoming
more
frequent
and
have
wider
consequences.
TildeMODEL v2018
Treuhänder
werden
häufiger
für
die
Überwachung
der
Einhaltung
von
Entscheidungen
in
Fusionsfällen
eingesetzt.
Trustees
are
more
frequently
used
to
monitor
compliance
in
merger
cases.
TildeMODEL v2018
Weit
häufiger
werden
sie
über
Einzelfälle
informiert.
They
are
more
often
informed
on
a
case-by-case
basis.
TildeMODEL v2018