Translation of "Häufiger vorkommen" in English

Du weißt sicher, dass Kämpfe und Wutausbrüche bei Männern häufiger vorkommen.
As I'm sure you know... fighting and getting angry are much more acceptable male behaviors.
OpenSubtitles v2018

Eine Geschichte, wie sie in Zukunft vermutlich häufiger vorkommen wird.
A story which will happen more often in the future I guess.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ereignis kann während harter 3D-Manöver häufiger vorkommen.
During hard 3D maneuvers the event can occur more frequently.
ParaCrawl v7.1

Es wird daher häufiger vorkommen, daß das Einstellgeheimnis vergessen wird.
Therefore, it will frequently occur that a secret combination will be forgotten.
EuroPat v2

Das bedeutet, dass solche Flecken auf Armen Gesicht und Hals häufiger vorkommen.
That means that such spots appear on arms face, and neck more frequently.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ereignis kann während harter akrobatischer Manöver häufiger vorkommen.
During hard acrobatic maneuvers the event can occur more frequently.
ParaCrawl v7.1

Die Forscher ermittelten, dass Tötungen bei Schimpansen häufiger vorkommen als bei Bonobos.
The researchers found that bonobos rarely kill conspecifics while chimpanzees do so more frequently.
ParaCrawl v7.1

Vermutet wird auch, dass aseptische Lockerungen von Hüftendoprothesen bei Fettleibigkeit häufiger vorkommen.
It is also assumed that aseptic loosening of artificial hips occurs more frequently in obese patients.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Untätigkeit werden derartige Klagen nur noch häufiger vorkommen und schwieriger abzuwenden sein.
If no action is taken, such lawsuits will only become more frequent and difficult to defeat.
News-Commentary v14

Dürreperioden könnten in der gesamten EU häufiger vorkommen, und die Wasserqualität wird sich verschlechtern.
Droughts could become more frequent across the entire EU and water quality will deteriorate.
TildeMODEL v2018

Anderen Studien zufolge entstanden Gewürze vor allem in wärmeren Gefilden, wo auch Mikroben häufiger vorkommen.
And some studies show that spice developed mostly in warmer climates where microbes also happen to be more prevalent.
TED2020 v1

Tatsächlich hat sich dabei herausgestellt, dass Planeten in unserer Milchstraße häufiger vorkommen als Sterne.
Remarkably, these data show that planets are more common than stars in our galaxy.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist dabei, dass einzelne Module, so genannte Protein-Domänen, häufiger vorkommen als andere.
It is noteworthy that some modules, known as protein domains, occur more frequently than others.
ParaCrawl v7.1

Dies sind die wahren Kosten einer Welt, in der solche massiven Katastrophen häufiger vorkommen.
This is the real cost of a world in which these types of massively destructive disasters happen more frequently.
CCAligned v1

Hierbei handelt es sich um neue, gepflegte Unterkünfte, die immer häufiger vorkommen.
These are new, fresh accommodations that are becoming increasingly common.
ParaCrawl v7.1

Eine Situation, die beim anstehenden Ausbau der Netze hin zu höheren Leistungen häufiger vorkommen dürfte.
As power grids are upgraded for higher capacities, this is a situation that is likely to occur more frequently.
ParaCrawl v7.1

Eine Datenbank zur Speicherung von Grundbegriffen oder Handlungen, die innerhalb einer Dokumentationsserie häufiger vorkommen.
A data bank for storing standard phrases describing concepts or actions likely to be repeated within the framework of a series of documentation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt frauenspezifische Krankheiten, die bei Frauen häufiger vorkommen, die bei Frauen anders auftreten als bei Männern, und bei der Konzipierung dieser Politik sind insbesondere folgende Punkte wichtig.
Certain diseases are specific to women, are more frequent in women or affect women differently from men, and in defining this policy the following points are of prime concern.
Europarl v8

Wenngleich Schwangerschaft und Geburt die Hauptgründe für Todesfälle und Behinderungen bei den in diesen Entwicklungsländern lebenden Frauen sind, wenngleich die sexuell übertragbaren Krankheiten in diesen Ländern häufiger vorkommen, so werden wir diese Probleme gewiss nicht durch die Abschaffung der Schwangerschaft regeln.
Although pregnancy and giving birth are the main causes of death or injury among women living in these developing countries, and although sexually-transmitted diseases occur more frequently in those countries, it is certainly not by suppressing pregnancy that we shall succeed in overcoming these problems.
Europarl v8

Ich kam auf diese Regeln, als ich die Statistik von Vier-Wort-Sätzen verglich, die in den beliebtesten TED-Talks häufiger vorkommen als in den unbeliebtesten TED-Talks.
I found these rules out by comparing the statistics of four-word phrases that appear more often in the most favorite TEDTalks as opposed to the least favorite TEDTalks.
TED2013 v1.1

Es gibt überhaupt keinen Zweifel, dass die "Zivilisationskrankheiten" – Diabetes, Herzleiden, Schlaganfall, einige Krebserkrankungen – hier wesentlich häufiger vorkommen als irgendwo sonst auf der Welt.
There's no question, none, that so-called lifestyle diseases -- diabetes, heart disease, stroke, some cancers -- are diseases that are far more prevalent here than anywhere in the rest of the world.
TED2020 v1

Andere Nebenwirkungen auf das Nervensystem können auftreten, wenn Metoclopramid über längere Zeiträume angewendet wird, und können bei älteren Menschen häufiger vorkommen.
Other nervous system side effects may occur when metoclopramide is used for prolonged periods and may occur more often in the elderly.
ELRC_2682 v1

Im Gegensatz zu anderen Magazinen dieses Genres, bei denen Sonderausgaben häufiger vorkommen, war dies die erste und bisher einzige Sonderdesignänderung des Covers seit Bestehen des Heftes.
This section first appeared in the back of the magazine after the reviews, but found its way to the front of the magazine in 1996 to follow suit with other game magazines.
Wikipedia v1.0

Während die globalen Temperaturen steigen und Dürren häufiger vorkommen, werden wahrscheinlich politische und soziale Unruhen und sogar Gewalt folgen.
As global temperatures rise and droughts become more common, political agitation, social unrest, and even violence will likely follow.
News-Commentary v14

Die Tatsache, dass Hitzeperioden wie die in Russland in einer wärmeren Welt häufiger vorkommen und extremer ausfallen, ist unschwer nachvollziehbar.
The fact that heat waves like the one in Russia become more frequent and extreme in a warmer world is easy to understand.
News-Commentary v14

In Regionen, in denen die Niederschläge zurückgehen oder in denen trockene Sommer immer häufiger vorkommen werden, wird weniger Wasser zur Kühlung von Wärme- und Atomkraftwerken und für die Erzeugung von Wasserenergie zur Verfügung stehen.
In regions where precipitation will decrease or where dry summers will become more frequent, water flow for cooling of thermal and nuclear power plants and for hydropower production will reduce.
TildeMODEL v2018

Die im amtlichen Kontrollprogramm der EU für 2010 [4] enthaltenen Untersuchungsergebnisse machen deutlich, dass bestimmte Pestizide häufiger auf Landwirtschaftsprodukten vorkommen als zuvor, was auf andere Verwendungsmuster bei diesen Pestiziden hindeutet.
Analytical results from the 2010 official control programme of the Union [4] have shown that certain pesticides are more commonly present on agricultural products than previously, indicating changes in the use pattern of those pesticides.
DGT v2019