Translation of "Guter qualität" in English

Wassermelonen dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Watermelons in this class must be of good quality.
DGT v2019

Champignons dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Mushrooms in this class must be of good quality.
DGT v2019

Die Medikamente müssen in ausreichenden Mengen und in guter Qualität hergestellt werden.
Medicines of proper quality must be produced in sufficient quantities.
Europarl v8

Aufgrund der relativ geringen Umweltbelastung wird dort Milch mit guter Qualität erzeugt.
Good quality milk is produced there because of the relatively low levels of pollution.
Europarl v8

Wir brauchten Bilder von guter Qualität, um davon das CAD-Modell herzustellen.
We had to get good-quality images from which to make the CAD model.
TED2020 v1

Chandler konzentrierte sich darauf, ein Mittelklasse-Automobil von guter Qualität herzustellen.
Chandler concentrated on producing a good quality motor-car within the price range of middle class Americans.
Wikipedia v1.0

Keine der Kassetten war fehlerhaft, und alle Aufnahmen waren von guter Qualität.
None of the cassettes were found to be faulty and all the images were of good quality.
Wikipedia v1.0

Die Fabrik hat immer Schuhe in guter Qualität hergestellt.
The factory always made good quality shoes.
Tatoeba v2021-03-10

Die Werke sind alle in sehr guter Qualität online einsehbar.
Works all in good quality online.
Wikipedia v1.0

Sein Stoff ist von guter Qualität.
His material is good quality.
Tatoeba v2021-03-10

Das sollte aber in guter Qualität vorhanden sein.
Any wood used must be of marine quality.
Wikipedia v1.0

Graham-Paige erwarb sich bald den Ruf guter Qualität und die Verkaufszahlen stiegen schnell.
Initially, Graham-Paige withstood the onset of the depression well, but sales fell as the decade wore on.
Wikipedia v1.0

Das Material sei von guter Qualität und könne für Aufschüttungen verwendet werden.
High quality slate is not used as aggregate because its physical and/or chemical properties make it unsuitable and it is sold for higher value purposes.
DGT v2019

Der Bewertungsbericht ist von guter Qualität und entspricht der Leistungsbeschreibung.
The assessment report is of good quality and satisfies the terms of reference.
TildeMODEL v2018

Äpfel dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Apples in this class must be of good quality.
DGT v2019

Zitrusfrüchte dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Citrus fruit in this class must be of good quality.
DGT v2019

Kiwis dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Kiwifruit in this class must be of good quality.
DGT v2019

Erzeugnisse dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Produce in this class must be of good quality.
DGT v2019

Pfirsiche und Nektarinen dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Peaches and nectarines in this class must be of good quality.
DGT v2019

Birnen dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Pears in this class must be of good quality.
DGT v2019

Erdbeeren dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Strawberries in this class must be of good quality.
DGT v2019

Tafeltrauben dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Table grapes in this class must be of good quality.
DGT v2019

Gemüsepaprika dieser Klasse muss von guter Qualität sein.
Sweet peppers in this class must be of good quality.
DGT v2019

Die geförderte Kohle ist im allgemeinen von guter Qualität.
The coal is generally of good quality.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig gerät ein für alle Bürger erschwingliches Gesundheitswesen guter Qualität verstärkt unter Druck.
At the same time, good quality health services affordable to all citizens are coming under strain.
TildeMODEL v2018

Sie soll erreichen, dass bis 2015 alle Wasserressourcen von guter Qualität sind.
Its objective is that all water resources should be of good quality by 2015.
TildeMODEL v2018