Translation of "Guter gott" in English
Guter
Gott,
hoffentlich
liegt
wenigstens
Baileys
Kopf
nicht
mehr
drauf.
Anne
B0leyn's
chopping
block
and
mail
it
to
me.
Oh,
good
Lord.
I
hope
her
head
isn't
still
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
diesen
Mann
sehen--
oh,
guter
Gott.
I
can
see
this
young
man--
oh,
good
God,
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
das
hat
mich
fast
umgebracht.
Good
God,
that
nearly
killed
me.
OpenSubtitles v2018
Guter
Maddy,
Gott
sei
Dank,
dass
du
wohlbehalten
zurückgekehrt
bist.
Good
Maddy,
thank
God
you've
come
back
safe.
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
schau
dich
an.
Good
lord,
look
at
you.
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
ist
das
ein
Spiegel?
Good
lord,
is
that
a
mirror?
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
sie
ist
noch
weit
weg,
als
ich
dachte.
Good
Lord,
she's
even
more
far
gone
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
warum
sollten
wir
überhaupt
einen
Krieg
führen?
Jesus
Christ,
why
did
we
even
fight
a
war'?
Ron!
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
habe
ich
Sie
wirklich
aufgefordert,
das
zu
sagen?
Good
lord,
is
that
really
what
I
asked
you
to
say?
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
er
trifft
alle
4
Zielgruppen!
Good
Lord,
he's
hitting
all
four
quadrants!
OpenSubtitles v2018
Aber...
deine
Mutter
ist
in
guter
Stimmung,
Gott
schütze
dich.
But
your
mother
is
in
fine
form,
God
save
you.
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
du
siehst
genau
wie
dein
Vater
aus.
Good
God,
you
look
just
like
your
father.
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
ich
habe
schon
lange
nicht
mehr...
an
ihn
gedacht.
Jesus
Christ,
I
hadn't
thought
about
him
in...
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Blitz
und
guter
Gott,
ihr
seid
vielleicht
zwei
Pechvögel.
Jesus
Christ,
Ward,
you
got
some
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
deine
Auswahl
ist
erste
Sahne,
mein
Junge!
Good
God,
you
have
fantastic
choice
in
legs,
my
boy.
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
bist
du
langweilig.
Wow,
Jesus
Christ,
you're
boring.
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
was
mache
ich?
Dear
god,
what
am
I
doing?
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
Sohn,
was
haben
Sie
sich
dabei
gedacht?
Good
grief,
son,
what
were
you
thinking?
OpenSubtitles v2018
Oh,
guter
Gott,
das
kann
er
doch
nicht
ernst
meinen.
Oh,
good
lord,
you
gotta
be
kidding
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ein
guter
Gott
werden
und
Gutes
vollbringen.
I
want
to
be
a
good
god
and
do
good
things.
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
Phryne,
was
in
aller
Welt
hast
du
nur
gemacht?
Good
Lord,
Phryne!
What
on
earth
have
you
been
up
to?
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
tut
mir
leid!
Jesus
Christ,
I'm
sorry!
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
guter
Gott
verdammt,
ist
ja
gut!
Oh
my
Jesus
God
damn
alright
already!
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
komm
schon,
du
Doofnuss.
Jesus
Christ,
come
on,
you
idiot,
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
Frau,
kann
man
es
Ihnen
denn
nie
recht
machen?
Jesus
God,
woman,
nothing
is
ever
good
enough
for
you!
Right?
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
was
hat
sie
uns
dieses
Mal
eingebrockt?
Dear
Lord.
What
has
she
landed
us
with
this
time?
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
wir
haben
Prinz
John
gefangen!
Good
God!
We've
captured
Prince
John!
OpenSubtitles v2018