Translation of "Guter gott" in English

Guter Gott, hoffentlich liegt wenigstens Baileys Kopf nicht mehr drauf.
Anne B0leyn's chopping block and mail it to me. Oh, good Lord. I hope her head isn't still on it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann diesen Mann sehen-- oh, guter Gott.
I can see this young man-- oh, good God,
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, das hat mich fast umgebracht.
Good God, that nearly killed me.
OpenSubtitles v2018

Guter Maddy, Gott sei Dank, dass du wohlbehalten zurückgekehrt bist.
Good Maddy, thank God you've come back safe.
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, schau dich an.
Good lord, look at you.
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, ist das ein Spiegel?
Good lord, is that a mirror?
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, sie ist noch weit weg, als ich dachte.
Good Lord, she's even more far gone than I thought.
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, warum sollten wir überhaupt einen Krieg führen?
Jesus Christ, why did we even fight a war'? Ron!
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, habe ich Sie wirklich aufgefordert, das zu sagen?
Good lord, is that really what I asked you to say?
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, er trifft alle 4 Zielgruppen!
Good Lord, he's hitting all four quadrants!
OpenSubtitles v2018

Aber... deine Mutter ist in guter Stimmung, Gott schütze dich.
But your mother is in fine form, God save you.
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, du siehst genau wie dein Vater aus.
Good God, you look just like your father.
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, ich habe schon lange nicht mehr... an ihn gedacht.
Jesus Christ, I hadn't thought about him in... a long time.
OpenSubtitles v2018

Blitz und guter Gott, ihr seid vielleicht zwei Pechvögel.
Jesus Christ, Ward, you got some bad luck.
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, deine Auswahl ist erste Sahne, mein Junge!
Good God, you have fantastic choice in legs, my boy.
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, bist du langweilig.
Wow, Jesus Christ, you're boring.
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, was mache ich?
Dear god, what am I doing?
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, Sohn, was haben Sie sich dabei gedacht?
Good grief, son, what were you thinking?
OpenSubtitles v2018

Oh, guter Gott, das kann er doch nicht ernst meinen.
Oh, good lord, you gotta be kidding me.
OpenSubtitles v2018

Ich will ein guter Gott werden und Gutes vollbringen.
I want to be a good god and do good things.
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, Phryne, was in aller Welt hast du nur gemacht?
Good Lord, Phryne! What on earth have you been up to?
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, tut mir leid!
Jesus Christ, I'm sorry!
OpenSubtitles v2018

Oh, mein guter Gott verdammt, ist ja gut!
Oh my Jesus God damn alright already!
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, komm schon, du Doofnuss.
Jesus Christ, come on, you idiot,
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, Frau, kann man es Ihnen denn nie recht machen?
Jesus God, woman, nothing is ever good enough for you! Right?
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, was hat sie uns dieses Mal eingebrockt?
Dear Lord. What has she landed us with this time?
OpenSubtitles v2018

Guter Gott, wir haben Prinz John gefangen!
Good God! We've captured Prince John!
OpenSubtitles v2018