Translation of "Gute basis" in English

Dies ist ein gute Basis, auf die wir bauen können.
That is a good start on which we would want to build.
Europarl v8

Die möglichen Einnahmen aus einem Emissionshandelssystem könnten dafür eine gute Basis darstellen.
The eventual revenues from an emission trading system may serve as a good basis for this.
Europarl v8

Wir halten dies für eine gute Basis für einen Kompromiss.
We believe this is a good basis for reaching a compromise.
Europarl v8

Wir hatten eine gute Basis dafür.
We had good grounds for this.
Europarl v8

Hierbei hat der Kommissionsvorschlag eine gute Basis geboten.
The Commission proposal provides a good basis for doing this.
Europarl v8

Das wäre eine gute Basis für einen geänderten Vertrag.
This would provide a good basis for an amended treaty.
Europarl v8

Vertrauen ist keine gute Basis für die politische Arbeit.
Faith is not a comfortable basis on which to proceed in politics.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt stellt eine gute Basis dar.
The Common Position is a good basis for this.
Europarl v8

Diese stellen eine gute Basis für zukünfige Kooperation und gegenseitiges Lernen dar.
These will provide a good basis for co-operation and exchange of learning between Member States in the future.
TildeMODEL v2018

Das ist eine gute Basis für die künftige deutsche Europapolitik.
That is a good basis for Germany’s future European policy.
TildeMODEL v2018

Eine gute Basis für eine Partnerschaft, finden Sie nicht?
It's a good amount to start our partnership, right?
OpenSubtitles v2018

Die Wrestler haben eine gute Basis für einen gemischten Trainings-Ansatz.
Wrestlers have a good base for a blended training approach.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine gute taktische Basis für die Einsatztruppe, Commander.
GAVIN: This should provide your ops unit with a tactical base.
OpenSubtitles v2018

Der Erfolg des Zuchtprogramms schafft eine gute Basis für die Auswilderung der Ottern.
The success of the captive breeding programme gives a sound base for reintroducing vipers into the wild.
EUbookshop v2

Ich habe eine ziemlich gute Basis.
I have a pretty good base.
OpenSubtitles v2018

Und das ist keine gute Basis für eine Beziehung.
And that's not a very good basis for a relationship.
OpenSubtitles v2018

Der Teileträger bietet eine gute Basis für einen richtigen guten Racer !
This project is a good start for a real racing bike !
CCAligned v1

Alles, was im Leben länger bestehen soll, braucht eine gute Basis.
Anything that should exist longer needs a good foundation.
CCAligned v1

Er stellt eine gute Basis für weitere Nachhaltigkeitsbemühungen dar.
It creates a sound basis for further sustainability-oriented efforts.
CCAligned v1

Damit ist auch eine gute Basis für einen erfolgreichen Geschäftskontakt geschaffen.
This is an excellent foundation for a successful business relationship.
CCAligned v1

Es ist eine sehr gute Basis um den Westen Kretas zu entdecken.
It is, however, a good base if you want to discover the western part of Crete.
CCAligned v1

Das Haus ist auch eine gute Basis, Granada oder Cordoba zu besuchen.
The house is also a good base to visit Granada or Cordoba.
ParaCrawl v7.1

Auch für VR-Trainingsprogramme sind sie eine gute Basis.
They are also a good basis for VR training programs.
ParaCrawl v7.1

Nun hoffen wir eine gute Basis für viele neue Funktionen zu haben.
Now we are hoping to have a good base for many new functions.
ParaCrawl v7.1

Eine solide Waffenproduktion ist immer eine gute Basis für ein erfolgreiches Königreich.
Solid weapon production is always a good base for a successful kingdom.
ParaCrawl v7.1

Diese gute Basis wollen wir gemeinsam weiter kräftig ausbauen«.
Together we want to dramatically expand this good foundation.«
ParaCrawl v7.1

Das Gebiet bietet eine gute Basis für Ausflüge in die...
The area provides a good base for exploring the Trossachs and...
ParaCrawl v7.1