Translation of "Gute basis" in English
Dies
ist
ein
gute
Basis,
auf
die
wir
bauen
können.
That
is
a
good
start
on
which
we
would
want
to
build.
Europarl v8
Die
möglichen
Einnahmen
aus
einem
Emissionshandelssystem
könnten
dafür
eine
gute
Basis
darstellen.
The
eventual
revenues
from
an
emission
trading
system
may
serve
as
a
good
basis
for
this.
Europarl v8
Wir
halten
dies
für
eine
gute
Basis
für
einen
Kompromiss.
We
believe
this
is
a
good
basis
for
reaching
a
compromise.
Europarl v8
Wir
hatten
eine
gute
Basis
dafür.
We
had
good
grounds
for
this.
Europarl v8
Hierbei
hat
der
Kommissionsvorschlag
eine
gute
Basis
geboten.
The
Commission
proposal
provides
a
good
basis
for
doing
this.
Europarl v8
Das
wäre
eine
gute
Basis
für
einen
geänderten
Vertrag.
This
would
provide
a
good
basis
for
an
amended
treaty.
Europarl v8
Vertrauen
ist
keine
gute
Basis
für
die
politische
Arbeit.
Faith
is
not
a
comfortable
basis
on
which
to
proceed
in
politics.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
stellt
eine
gute
Basis
dar.
The
Common
Position
is
a
good
basis
for
this.
Europarl v8
Diese
stellen
eine
gute
Basis
für
zukünfige
Kooperation
und
gegenseitiges
Lernen
dar.
These
will
provide
a
good
basis
for
co-operation
and
exchange
of
learning
between
Member
States
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
gute
Basis
für
die
künftige
deutsche
Europapolitik.
That
is
a
good
basis
for
Germany’s
future
European
policy.
TildeMODEL v2018
Eine
gute
Basis
für
eine
Partnerschaft,
finden
Sie
nicht?
It's
a
good
amount
to
start
our
partnership,
right?
OpenSubtitles v2018
Die
Wrestler
haben
eine
gute
Basis
für
einen
gemischten
Trainings-Ansatz.
Wrestlers
have
a
good
base
for
a
blended
training
approach.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
gute
taktische
Basis
für
die
Einsatztruppe,
Commander.
GAVIN:
This
should
provide
your
ops
unit
with
a
tactical
base.
OpenSubtitles v2018
Der
Erfolg
des
Zuchtprogramms
schafft
eine
gute
Basis
für
die
Auswilderung
der
Ottern.
The
success
of
the
captive
breeding
programme
gives
a
sound
base
for
reintroducing
vipers
into
the
wild.
EUbookshop v2
Ich
habe
eine
ziemlich
gute
Basis.
I
have
a
pretty
good
base.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
keine
gute
Basis
für
eine
Beziehung.
And
that's
not
a
very
good
basis
for
a
relationship.
OpenSubtitles v2018
Der
Teileträger
bietet
eine
gute
Basis
für
einen
richtigen
guten
Racer
!
This
project
is
a
good
start
for
a
real
racing
bike
!
CCAligned v1
Alles,
was
im
Leben
länger
bestehen
soll,
braucht
eine
gute
Basis.
Anything
that
should
exist
longer
needs
a
good
foundation.
CCAligned v1
Er
stellt
eine
gute
Basis
für
weitere
Nachhaltigkeitsbemühungen
dar.
It
creates
a
sound
basis
for
further
sustainability-oriented
efforts.
CCAligned v1
Damit
ist
auch
eine
gute
Basis
für
einen
erfolgreichen
Geschäftskontakt
geschaffen.
This
is
an
excellent
foundation
for
a
successful
business
relationship.
CCAligned v1
Es
ist
eine
sehr
gute
Basis
um
den
Westen
Kretas
zu
entdecken.
It
is,
however,
a
good
base
if
you
want
to
discover
the
western
part
of
Crete.
CCAligned v1
Das
Haus
ist
auch
eine
gute
Basis,
Granada
oder
Cordoba
zu
besuchen.
The
house
is
also
a
good
base
to
visit
Granada
or
Cordoba.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
VR-Trainingsprogramme
sind
sie
eine
gute
Basis.
They
are
also
a
good
basis
for
VR
training
programs.
ParaCrawl v7.1
Nun
hoffen
wir
eine
gute
Basis
für
viele
neue
Funktionen
zu
haben.
Now
we
are
hoping
to
have
a
good
base
for
many
new
functions.
ParaCrawl v7.1
Eine
solide
Waffenproduktion
ist
immer
eine
gute
Basis
für
ein
erfolgreiches
Königreich.
Solid
weapon
production
is
always
a
good
base
for
a
successful
kingdom.
ParaCrawl v7.1
Diese
gute
Basis
wollen
wir
gemeinsam
weiter
kräftig
ausbauen«.
Together
we
want
to
dramatically
expand
this
good
foundation.«
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
bietet
eine
gute
Basis
für
Ausflüge
in
die...
The
area
provides
a
good
base
for
exploring
the
Trossachs
and...
ParaCrawl v7.1