Translation of "Gutachten über" in English
Wir
fordern
die
Ausarbeitung
von
eindeutigen
juristischen
und
wissenschaftlichen
Gutachten
über
die
Zugangsbeschränkungen.
We
are
requesting
clear
legal
and
scientific
opinions
on
access
restrictions.
Europarl v8
Wie
sind
grenzübergreifende
Infrastrukturinvestitionen
tatsächlich
sichtbar
gemacht
worden
außer
über
Gutachten?
How
has
cross-border
investment
in
infrastructure
actually
been
made
visible
apart
from
through
reports?
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
verabschiedete
der
CVMP
ein
positives
Gutachten
über
einen
H7-Vogelgrippe-Impfstoff.
In
this
context,
the
CVMP
adopted
a
positive
opinion
for
an
H7
avian-influenza
vaccine.
ELRC_2682 v1
Das
Zitat
stammt
von
dem
sagenhaften
Potter
Stewart
Gutachten
über
Pornographie.
The
quote
is
from
the
fabled
Potter
Stewart
opinion
on
pornography.
TED2013 v1.1
Fällt
das
Gutachten
über
einen
gültigen
Antrag
positiv
aus:
Where
the
opinion
on
a
valid
application
is
favourable:
DGT v2019
Zu
welchen
Ergebnissen
kam
der
SCCS
in
seinem
Gutachten
über
allergene
Duftstoffe?
What
were
the
findings
of
the
SCCS
opinion
on
fragrance
allergens?
TildeMODEL v2018
Aber
ich
soll
ein
medizinisches
Gutachten
über
Mr.
Gendwer
erstellen.
I
was
asked
to
join
the
guests
but
in
fact
to
make
a
medical
examination
of
Mr.
Owen.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
psychiatrische
Gutachten
über
Lisbeth
Salander
von
Peter
Teleborian.
It
is
the
psychiatric
report
on
Lisbeth
Salander
by
Peter
Teleborian.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
medizinische
Gutachten
über
ihn
und
Fotos
von
seinen
Narben.
I
have
extensive
medical
records
on
him
and
photos
of
his
scars.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
kein
Gutachten,
um
etwas
über
meine
Fähigkeiten
zu
erfahren.
I
don't
need
a
medical
opinion
to
tell
me
my
capabilities.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Gutachten
über
das
Skelett
bekommen.
We
got
the
preliminary
forensics
back
on
the
skeleton.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeugnisnoten
stellen
gleichsam
ein
kurzgefaßtes
Gutachten
über
die
Leistungen
des
Schülers
dar.
Ten
annual
lessons
for
each
year
to
be
considered
during
the
overall
planning
oflessons
for
individual
subjects.
EUbookshop v2
Ich
habe
ein
Gutachten
über
Miss
Tramell
erstellt.
It's
just
that
I
did
an
evaluation
of
Miss
Tramell...
OpenSubtitles v2018
Mr.
Hunt,
lassen
Sie
ein
medizinisches
Gutachten
über
ihn
anfertigen.
Mr
Hunt,
get
a
doctor's
report
on
him.
OpenSubtitles v2018
Die
regelmäßigen
Wertüberprüfungen
anhand
von
Gutachten
geben
Aufschluss
über
Veränderungen
der
genannten
Kriterien.
Regular
impairment
tests,
which
are
performed
on
the
basis
of
appraisals,
provide
information
on
changes
to
these
criteria.
ParaCrawl v7.1
Ein
amtlicher
Notar
wird
ein
Gutachten
über
Entscheidung
erstellen
welches
unanfechtbar
ist.
An
official
notary
will
draw
up
a
report
of
the
final
decision
which
will
be
unquestionable.
ParaCrawl v7.1
Diese
fragen
ihr
Gutachten
über
den
Bau
eines
Astrolabium
und
ein
hydroscope.
These
ask
her
advice
on
the
construction
of
an
astrolabe
and
a
hydroscope.
ParaCrawl v7.1
Er
schrieb
psychiatrische
Gutachten
über
seine
Kritiker
und
erwirkte
ihre
Entlassung.
He
wrote
psychiatric
evaluations
for
his
critics
and
caused
them
to
get
fired.
ParaCrawl v7.1
Im
2011,
es
gemacht
sein
erstes
Gutachten
über
Seabed
Mining.
In
2011,
it
rendered
its
first
Advisory
Opinion
on
Seabed
Mining.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
bat
den
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
um
ein
Gutachten
über
mögliche
Auswirkungen
auf
die
Volksgesundheit.
The
Commission
asked
the
Scientific
Committee
for
Food
for
an
assessment
of
its
possible
effects
on
public
health.
Europarl v8
Wir
müssen
ferner
ein
adäquates
Gutachten
über
die
Auswirkung
der
Nordpipeline
auf
die
Umwelt
fordern.
We
must
also
demand
an
adequate
assessment
of
the
effect
of
the
northern
gas
pipeline
on
the
environment.
Europarl v8
Die
wissenschaftlichen
Gutachten
des
ICES
über
die
meisten
Tiefseearten
fordern
eine
Verringerung
des
Fischereiaufwands.
Scientific
advice
from
ICES
concerning
most
of
the
deep-sea
species
indicates
that
fishing
effort
should
be
reduced.
DGT v2019