Translation of "Gut für" in English

Daher denke ich, dass dies auch gut für diese Unternehmen wäre.
Therefore, I think it would also be good for those enterprises.
Europarl v8

Das war gut für die Krankenkassen, weil preiswerter.
It was good for the insurance companies because it was cheaper.
Europarl v8

Die derzeitigen hohen Preise sind für einige Menschen gut und für andere schlecht.
The current high prices are a good thing for some people and a bad thing for others.
Europarl v8

Ich halte den Bericht für gut.
I think this is a good report.
Europarl v8

Auch dieses ist eine Lösung, die erfreulicherweise für gut befunden worden ist.
This is the strategy which I am glad to say has been deemed appropriate.
Europarl v8

Ich halte den von uns dem Plenum vorgelegten Bericht für gut.
I think the report we are presenting in this part-session is a good one.
Europarl v8

Der europäische Rahmen war gut für Irland.
The European framework has been good for Ireland.
Europarl v8

Also die Dominanz halte ich für gut.
I consider this dominance to be a good thing.
Europarl v8

Die Stimme des Europäischen Parlaments ist gut für die Verbraucher in ganz Europa.
The vote of the European Parliament is very good news for consumers all over Europe.
Europarl v8

Das wäre gut für die kleinsten Unternehmen in Europa!
That would be good for Europe's smallest businesses.
Europarl v8

Wir brauchen sie und sie sind gut für eine starke Wirtschaft.
We need them and they are good for a strong economy.
Europarl v8

Wir wissen, dass gut gesteuerte Migrationsströme für alle von Vorteil sind.
We know that well-managed migratory flows will be of benefit to everyone.
Europarl v8

Das ist weder gut für sie, noch für uns.
That is not good for them and it is not good for us.
Europarl v8

Wir halten den Amsterdamer Vertrag für gut und wollen seine praktischen Auswirkungen abwarten.
We think that the Amsterdam Treaty is good, and we want to see how it works in practice.
Europarl v8

Das ist weder gut für Europa noch für irgend jemanden von uns.
This is not good for Europe and not good for any of us.
Europarl v8

Normalerweise eignen sich Webseiten sehr gut für solche Arten von grenzüberschreitenden Durchsetzungsmaßnahmen.
Websites are normally very good clients in such kinds of cross-border enforcement actions.
Europarl v8

Das war gut für die Patienten, weil verträglicher.
It was good for patients because it was easier to use.
Europarl v8

Das halte ich nicht für gut.
I do not think that this is a good thing.
Europarl v8

Ich halte das nicht für gut.
I do not think that that is a good thing.
Europarl v8

Insofern halte ich den vorgelegten Vorschlag für gut.
In this respect, I consider the proposal which has been submitted to be a good one.
Europarl v8

Ich halte diesen Bericht für gut, da er wichtige Fragen berührt.
I think it is a good report that touches on some important questions.
Europarl v8

Das ist korrigiert worden und das ist gut für OLAF.
This has been put right, which is good for OLAF.
Europarl v8

Wir haben einen gut bestückten Fonds für den nachhaltigen Güterverkehr.
We have a well-stocked fund for sustainable transport.
Europarl v8

Ausgewogene, vernünftige und korrekte Regeln sind gut für die Verbraucher.
Balanced, reasonable and correct rules are good for consumers.
Europarl v8

Und das ist, leider Gottes, nicht gut für Europa.
Unfortunately, that is not a good thing for Europe.
Europarl v8