Translation of "Größeres wachstum" in English

Auf diese Weise wird kein größeres Wachstum erreicht.
That is not the route to increased growth.
Europarl v8

Die Strukturreformen müssten fortge­setzt werden, um einen größeres nichtinflationäres Wachstum zu ermöglichen.
Structural reforms have to continue so higher non-inflationary growth is possible.
TildeMODEL v2018

Die Strukturreformen müssten fortgesetzt werden, um einen größeres nichtinflationäres Wachstum zu ermöglichen.
Structural reforms have to continue so higher non-inflationary growth is possible.
TildeMODEL v2018

Somit verzeichnen die Beitrittskandidaten bereits ein größeres Wachstum als wir.
The ten candidate countries are already growing faster than we are.
TildeMODEL v2018

Mit fundierten ERP-Implementierungsstrategien erzielen Sie größeres Wachstum und verbesserte Unternehmensentwicklung.
Achieve greater growth and development with robust ERP implementation strategies.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wird somit ein größeres Wachstum dieser Blätter erreicht.
Overall, in this way, greater growth of these leaves is achieved.
EuroPat v2

Derzeit verzeichnet der letzte Trend ein größeres Wachstum.
Actually, the latter trend is growing faster.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach kann ein größeres Wachstum durch verstärkten Handel über die Ostsee hinweg erreicht werden.
I believe that growth can increase through an increase in trade across the Baltic.
Europarl v8

Schließlich können solche Initiativen für ein größeres Wachstum und die wirtschaftliche Entwicklung Europas nur förderlich sein.
Initiatives of this kind can only help to achieve greater growth and economic development in Europe.
Europarl v8

Ich denke, die ungarische Wirtschaft wird auch ein noch größeres Wachstum als dieses brauchen.
I believe that the Hungarian economy will need even higher growth.
ParaCrawl v7.1

Auf der einen Seite sprach er über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik, und daß die Kommission sich eine vermehrte Forschung und Entwicklung, ein größeres Wachstum und bessere Bildungssysteme zum Ziel gesetzt hat.
On the one hand he talked about the broad economic guidelines, the fact that the Commission has as its goal increased research and development, increased growth and better systems of education.
Europarl v8

Herr Präsident, wir müssen den politischen Willen haben, unsere Koordinierung auf alle von der Lissabon-Strategie abgedeckten Bereiche auszudehnen, sodass wir ein größeres Wachstum und mehr Beschäftigung erreichen können.
Mr President, we must find the political will needed to extend our coordination to all sectors covered by the Lisbon strategy, so that we can achieve more growth and greater employment.
Europarl v8

Denn im Grunde sind wir uns doch alle einig, dass ein umfassenderer Handel mit Dienstleistungen mehr Arbeitsplätze schafft, mehr neue Unternehmen, größeres Wachstum und bessere Wettbewerbsfähigkeit.
It is because we are all basically agreed that an increased trade in services will provide more jobs, more new companies, increased growth and greater competitiveness.
Europarl v8

Obwohl wir die Verschmutzung reduziert haben und Energie und Materialien effizienter einsetzen, werden also die erzielten Fortschritte schnell durch ein größeres Wachstum zunichte gemacht.
In spite of the fact that we have reduced pollution and are using energy and materials more efficiently, the gains are quickly being eroded by increased growth.
Europarl v8

Dies war Teil der Vereinbarungen, die einige Monate vor diesem Vorschlag auf dem Gipfel der Staats- und Regierungschefs in Lissabon getroffen wurden, in der Erwartung, dass mehr Markt und mehr Gewinn auch ein größeres wirtschaftliches Wachstum und sogar bessere und preiswertere Einrichtungen für die Bürger hervorbringen würden.
This formed part of the agreements which were concluded a few months before this proposal at the summit of Heads of Government in Lisbon, in the expectation that more market and more profit would also yield greater economic growth and even better and cheaper amenities for the public.
Europarl v8

Wir brauchen ein größeres Wachstum, um einen wichtigen Platz in einer globalisierten Welt einzunehmen, in der sich neue und außerordentlich dynamische Akteure herausbilden.
We need greater growth in order to be able to occupy an important place in a globalising world where new and extraordinarily dynamic players are emerging.
Europarl v8

Es mag Beispiele für wirtschaftlich erfolgreiche autoritäre Gesellschaften geben, aber Botswana, eine afrikanische Demokratie, hat ein größeres Wachstum als die meisten autoritären Staaten.
Though there may be cases where authoritarian societies had success in achieving economic growth, Botswana, an exemplar of African democracy, has grown faster than most authoritarian states.
News-Commentary v14

Auf einen einfachen Nenner gebracht muss Europa zwar die Anpassungskosten wachsam im Auge behalten, sich aber dennoch den dreifachen Nutzen der Liberalisierung des Handels und der Investitionstätigkeit zunutze machen: größeres Wachstum, mehr Arbeitsplätze und niedrigere Verbraucherpreise.
In short, whilst remaining vigilant to adjustment costs, Europe must seize the triple benefit from more open trade and investment: more growth and jobs and lower consumer prices.
TildeMODEL v2018

Die verfügbaren Informationen enthalten keinerlei Hinweis auf ein größeres Wachstum oder eine stärkere Schrumpfung dieser Sektoren in Korea, somit wird davon ausgegangen, dass der koreanische Inlandsmarkt für Rohrstücke in den kommenden Jahren mehr oder weniger stabil bleibt und keine größeren Expansionsmöglichkeiten für koreanische Rohrstücke bietet.
None of the facts available point to a substantial growth or decline of these sectors in Korea and hence, the Korean domestic market for TPF is considered to remain rather stable for the years ahead and to not offer any substantial expansion possibilities for the Korean TPF.
DGT v2019

Die europäischen Hersteller müssen dies berücksichtigen, da von den Märkten u.a. in Asien und im pazifischen Raum ein noch größeres Wachstum erwartet wird als vom europäischen Markt.
Since the market, especially in Asia and the Pacific area is expected to grow even faster than in Europe, European manufacturers must take all of this into account.
TildeMODEL v2018

Mit Blick auf unsere Absicht, ein größeres nachhaltiges Wachstum zu erzielen, sind in diesen Bereichen ganz offensichtlich weitere Bemühungen erforderlich.
Further efforts in those areas are clearly needed in view of our ambition to achieve higher sustainable growth.
TildeMODEL v2018

Es wird daher zunehmend deutlich, dass die MDG ohne ein größeres und breitenwirksameres Wachstum nicht erreicht werden.
It is thus increasingly obvious that MDGs will not be achieved without more and more inclusive growth.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird weiterhin Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben, damit die Maßnahmen getroffen werden, die für größeres Wachstum und mehr Wettbewerb in Europa unabdingbar sind.
The Commission will continue to put pressure on Member States to implement measures that are key to achieving a higher level of growth and competitiveness in Europe.
TildeMODEL v2018

Obwohl es besonders in den Regionen mit Entwicklungsrückstand nicht leicht sein wird, die erforderlichen Anpassungen zur Erzielung der für die Währungsunion notwendigen Konvergenz vorzunehmen, wird daraus für diese Regionen eine Verbesserung der makroökonomischen Gegebenheiten sowie größeres Wachstum resultieren.
Although the lagging regions in particular will find the adjustment to achieve convergence ahead of monetary union a painful process, this will improve the macro-economic context and encourage greater economic growth in these regions.
TildeMODEL v2018