Translation of "Grund sind" in English
Aus
diesem
Grund
sind
dringende
Maßnahmen
erforderlich.
This
is
why
urgent
action
is
needed.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
durch
die
Entlassungen
in
erster
Linie
Frauen
betroffen.
Therefore,
public
sector
lay-offs
threaten
women
in
the
first
instance.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
die
Kürzungen
des
Rates
bei
der
Regionalentwicklung
vollkommen
untragbar.
That
is
why
the
Council's
cuts
in
regional
development
are
completely
untenable.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
uns
die
Ereignisse
heute
nicht
gleichgültig.
This
is
why
we
do
not
remain
indifferent,
today.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
wir
heute
hier.
This
is
why
we
are
here
today.
Europarl v8
Wir
haben
nervöse
Konsumenten,
die
oft
ohne
jeden
Grund
nervös
sind.
We
have
nervous
consumers
who
are
often
nervous
for
no
reason.
Europarl v8
Ein
weiterer
Grund
sind
die
Verzögerungen
bei
dem
Konsultationsverfahren.
They
are
afraid,
too,
of
the
delays
in
the
consultation
procedures.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
alle
Vorwürfe
unwirksam.
For
this
reason,
all
reproaches
are
invalid.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
Quoten
kein
wirklicher
Ausweg.
That
is
why
quotas
do
not
offer
any
comfort.
Europarl v8
Der
Grund
dafür
sind
nicht
politische
Überlegungen,
sondern
technische
Beschränkungen.
This
is
not
for
political
reasons,
but
because
of
technical
limitations.
Europarl v8
Der
Grund
sind
europäische
globale
Interessen
und
das
Dogma
des
Freihandels.
Euro-globalist
interests
and
the
dogma
of
free
trade
are
why.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
auch
Sanktionen
vorgesehen.
This
is
why
sanctions
are
also
provided
for.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
Subventionen
erforderlich.
That
is
what
justifies
this
subsidy.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
unter
den
jetzigen
Mitgliedstaaten
Anpassungen
erforderlich.
So
we
need
adjustments
among
the
present
Member
States.
It
will
not
be
easy.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
wir
gegen
diesen
Bericht.
And
so
we
are
opposed
to
this.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
Verantwortungsbewusstsein
und
Transparenz
von
größter
Bedeutung.
Accountability
and
transparency
are
therefore
exceptionally
important.
Europarl v8
Ein
weiterer
Grund
sind
schlechte
Arbeitsbedingungen,
die
die
Menschen
vorzeitig
aufbrauchen.
It
is
also
the
result
of
poor
working
environments
that
cause
people
to
become
exhausted
before
their
time.
Europarl v8
Grund
zur
Sorge
sind
auch
die
Lehren
aus
dem
SAPARD-Programm.
The
lessons
learnt
about
the
SAPARD
programme
are
also
cause
for
concern.
Europarl v8
Ich
möchte
an
alle
appellieren:
Grund-
und
Menschenrechte
sind
unteilbar.
Human
rights
and
fundamental
freedoms
are
indivisible.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
wir
dagegen,
die
geografischen
Grenzen
Europas
festzulegen.
That
is
why
we
are
opposed
to
defining
Europe’s
geographical
borders.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
ab
dem
genannten
Datum
folgende
Abgeordnete
fraktionslos:
For
this
reason,
as
of
the
aforesaid
date,
the
following
Members
are
non-attached.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
sind
auf
Gemeinschaftsebene
dringende
Maßnahmen
notwendig.
That
is
precisely
why
urgent
action
is
needed
at
Community
level.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
des
Berichts
sind
Grund
zur
Genugtuung.
The
results
of
the
report
are
cause
for
satisfaction.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
wir
mit
dem
gesamten
Prozess
unzufrieden.
For
this
reason
we
are
not
happy
with
the
entire
process.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
wir
gegen
die
Aufhebung
der
Immunität
von
Herrn
Camre.
That
is
why
we
are
against
waiving
Mr
Camre's
immunity.
Europarl v8
Erster
Grund:
Verfassungstexte
sind
nicht
statisch.
First
reason:
constitutional
texts
are
not
static.
Europarl v8
Auch
aus
diesem
Grund
sind
diese
Partnerschaftsabkommen
so
wichtig.
This
is
a
further
reason
for
the
importance
of
the
partnership
agreements.
Europarl v8