Translation of "Grund dafür sind" in English

Der Grund dafür sind nicht politische Überlegungen, sondern technische Beschränkungen.
This is not for political reasons, but because of technical limitations.
Europarl v8

Der Grund dafür sind diese Momente:
And the reason I built these tools is for moments like this.
TED2020 v1

Der Grund dafür sind die potenziellen Vorteile dieser Zukunftstechnologie, nämlich:
This is due to the potential advantages of this technology of the future.
TildeMODEL v2018

Grund dafür sind die geringe Auslandsnachfrage und die niedrigen Investitionen des privaten Sektors.
Driving this development are low external demand and private investment.
DGT v2019

Grund dafür sind die Entwicklungen bei den Löhnen und Gehältern sowie der Produktivität.
This is due to developments both in wages and productivity.
TildeMODEL v2018

Und ein Grund dafür sind die Eltern.
And one of the reasons is their parents.
OpenSubtitles v2018

Ein Grund dafür sind die unterschiedlichen, von den einzelnen Ländern angewandten Systeme.
In France and Ireland, on the other hand, the share is lower, at less than 5% of the total.
EUbookshop v2

Ein Grund dafür sind möglicherweise die an den Teilbandgrenzen entstehenden Diskontinuitäten der Übertragungsfunktion.
A possible reason for this is the discontinuities of the transfer function occurring at the subband boundaries.
EuroPat v2

Grund dafür sind die stabilen Oxidschichten auf der Werkstoffoberfläche.
The reason lies in the stable oxide layers on the material surface.
EuroPat v2

Und der Grund dafür sind Sie.
And that is because of you.
OpenSubtitles v2018

Wenn diese Leichen der Grund dafür sind...
If these bodies are causing the haunting....
OpenSubtitles v2018

Grund dafür sind all diese negativen Sauerstoffatome.
One reason why is, you have all these negative oxygens here.
QED v2.0a

Grund dafür sind die geologischen Gegebenheiten und die Meeresströmungen.
This was caused both by the geological conditions and road plans.
WikiMatrix v1

Der Grund dafür sind unterschiedliche Wirkstoffe dieser Präparate:
The reason for this is different active substances of these preparations:
CCAligned v1

Der Grund dafür sind die aktuell schwierigen Rahmenbedingungen im europäischen Zuckermarkt.
The reason behind this is the challenging European sugar market environment. Download Ad-Hoc Announcement
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür sind lebensbedrohliche Störungen des Herzrhythmus.
The reason for it is considered life-threatening disturbances of the heart rhythm.
ParaCrawl v7.1

Grund dafür sind die gestiegenen Kosten für Löhne und der Anstieg der Herstellungskosten.
This is due to the increased wage costs and the rising manufacturing costs.
ParaCrawl v7.1

Ein Grund dafür sind unsere hohen Investitionen.
One reason is our high investment ex- penditures.
ParaCrawl v7.1

Grund dafür sind die abgesicherten Strompreise aus den Vorjahren.
This is due to the hedged electricity prices from previous years.
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür sind Durchfallerkrankungen, die durch schlechtes Trinkwasser verursacht werden.
This is due to diarrhoea, caused by unsafe drinking water.
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür sind die unterschiedlichen Wirkstoffe dieser Medikamente:
The reason for this is the different active ingredients of these drugs:
ParaCrawl v7.1

Grund dafür sind besonders leistungsfähige Ladesysteme, die allerdings ebenso leistungsfähige Hardware voraussetzen.
The reasons for this are the particularly powerful charging systems, which, however, require equally powerful hardware.
ParaCrawl v7.1

Ein Grund dafür sind Spannungen, die in der Schicht entstehen.
This can have a major impact on the production of pharmaceuticals.
ParaCrawl v7.1