Translation of "Grossen und ganzen" in English
Aber
im
Grossen
und
Ganzen
war
es
doch
sehr
schön,
nicht
wahr?
But
all
in
all
you
had
a
good
time,
huh?
OpenSubtitles v2018
Im
grossen
und
ganzen
verteilten
sich
die
Aufgaben
wie
folgt.
Their
tasks
were
split
up
broadly
as
follows.
EUbookshop v2
Das
war
im
Grossen
und
Ganzen
eine
Art
Einführungsrede
dazu.
Now
generally
speaking,
I've
been
talking
all
the
time
on
this
occasion,
as
an
introductory
thing.
QED v2.0a
Aber
das
kümmert
Marx
im
Grossen
und
Ganzen
im
"Kapital"
nicht.
But
again
Marx,
by
and
large,
is
not
going
to
be
concerned
about
that
in
Capital.
He's
going
to
sort
of
say:
QED v2.0a
Im
Grossen
und
Ganzen
ist
es
eine
erstklassige
Organisation.
On
the
whole
it's
a
first
class
organization.
ParaCrawl v7.1
Im
Grossen
und
Ganzen
fand
ich
es
köstlich.
On
the
whole,
I
found
it
delicious.
ParaCrawl v7.1
Der
gegenwärtige
Zustand
des
Netzwerkes
ist
im
Grossen
und
Ganzen
sehr
gut.
The
current
status
of
the
network
is
above
all
a
quite
healthy
one.
ParaCrawl v7.1
Im
Grossen
und
Ganzen
wird
das
Jubiläumsjahr
als
gutes
Jahr
gewertet.
On
the
whole,
the
anniversary
year
is
regarded
as
a
success.
ParaCrawl v7.1
Euer
Wachstum
ist
im
Grossen
und
Ganzen
sehr
gut
verlaufen.
Your
growth
has
been,
on
the
whole,
very
good.
ParaCrawl v7.1
Berichte
im
grossen
und
ganzen
als
Basis
zur
Uberdenkung
der
Arbeits
organisation
nützlich
seien.
The
group
of
workers
found
that
the
reports
that
had
been
presented
were
on
the
whole
useful
as
a
basis
for
reflection
on
work
organisation.
EUbookshop v2
Im
grossen
und
ganzen
ähnelt
die
Experimentinhaltsstruktur
in
der
Rhône-Alpes-Region
jedoch
sehr
der
von
Frankreich
insgesamt.
However,
the
pattern
of
experiment
content
in
the
Rhône-Alpes
is
on
the
whole
very
similar
to
that
for
All
France.
EUbookshop v2
Hier
für
kommen
im
grossen
und
ganzen
die
gleichen
Erwägungen
wie
für
die
Campacker
in
Betracht.
Broadly
the
same
consideration
apply
to
this
as
to
the
Cam
packers.
EUbookshop v2
Auch
hier
bestätigten
sich
im
grossen
und
ganzen
die
in
den
vorhergehenden
technischen
Berichten
formulierten
Tendenzen.
Here
too,
the
tendencies
described
in
earlier
reports
were
on
the
whole
confirmed.
EUbookshop v2
Fragestellung:
"Wie
besorgt
sind
Sie
im
Grossen
und
Ganzen
in
Bezug
auf
Umweltprobleme?
Question
wording:
"How
concerned
are
you
generally
about
environmental
problems?
ParaCrawl v7.1
Im
Grossen
und
Ganzen
ist
alles
gut
gelaufen
und
wir
sind
äusserst
zufrieden
mit
dem
Material.
Overall
everything
went
fine
and
we
are
completely
satisfied
with
the
equipment.
CCAligned v1
Z:
Nun,
im
Grossen
und
Ganzen
ist
das
westliche
Militär
eine
nicht
einberufene
Armee.
W:
Well,
by
and
large
the
Western
military
is
not
a
conscripted
army.
ParaCrawl v7.1
Das
Feedback
war
im
Grossen
und
Ganzen
sehr
positiv
und
ermutigend
für
unsere
zukünftigen
Einsätze.
The
overall
feedback
was
very
positive
and
encouraging
for
our
future
endeavors.
ParaCrawl v7.1
Zwischendurch
war
es
ein
wenig
anstrengend,
aber
im
Grossen
und
Ganzen
eine
herrliche
Wanderung.
Sometimes
it
was
a
bit
exhausting,
but
as
a
whole
a
beautiful
walk.
ParaCrawl v7.1