Translation of "Graubereich" in English
Es
handelt
sich
um
ein
Tabuthema
im
kriminellen
Graubereich.
This
is
a
taboo
subject
in
the
twilight
zone.
Europarl v8
Wieso
können
diese
Tests
auch
im
Graubereich
sein
und
keine
Erkrankung
vorliegen?
Why
can
these
tests
be
in
the
borderline
zone
and
there
is
no
illness
underlying?
ParaCrawl v7.1
Dieser
war
mit
Werten
von
41
und
51
Na
zweimal
im
Graubereich.
The
values
were
on
the
borderline
(41
and
51
Na).
ParaCrawl v7.1
Immer
im
Graubereich
jetzt
wird
eine
Genetische
Untersuchung
gemacht.
Always
in
the
borderline
zone.
Now
a
genetic
investigation
is
done.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
will
jetzt
endlich
Licht
in
diesen
Graubereich
bringen.
The
Commission
wants
to
bring
light
into
this
grey
area
at
last.
ParaCrawl v7.1
Genitalverstümmelung
siedelt
man
im
Graubereich
an,
und
sie
wird
meist
von
Privatpersonen
durchgeführt.
Genital
mutilation
is
a
grey
area,
and
it
is
usually
carried
out
by
private
individuals.
Europarl v8
Das
war
eher
ein
Graubereich.
I
like
to
think
it
was
more
of
a
gray
area.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
bei
der
Erfindung
eine
Modifikation
der
Farbrücknahme
zwischen
Graubereich
und
Farbbereich
unterschieden.
In
the
present
invention,
a
modification
of
the
color
reduction
is
discriminated
between
gray
area
and
color
area.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Graubereich
ist
die
Frage,
welche
Nahrungsquellen
vor
allem
für
Wildbienen
eine
Rolle
spielen.
Another
grey
area
is
what
food
sources
are
important,
especially
for
wild
bees.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
ein
wichtiger
erster
Schritt,
da
Pflege
nicht
in
einem
legalen
Graubereich
stattfinden
darf.
This
was
an
important
first
step,
since
care
may
not
take
place
in
a
legal
grey
area.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
humorvolle
Erzählung
von
Mißgeschicken
und
Abenteuern,
die
eine
Gruppe
von
Männern
erlebt,
die
am
Rande
der
deutschen
Gesellschaft
im
Graubereich
außerhalb
der
deutschen
Gesetze
leben.
It
is
a
funny
saga
of
the
mishaps
and
adventures
of
this
group
of
men,
who
live
beyond
the
margins
of
German
society
in
the
shadowy
areas
outside
German
law.
Europarl v8
Es
ist
notwendig,
den
Graubereich
zwischen
den
beiden
Produktkategorien,
Lebensmittel
und
Arzneimittel,
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
We
need
to
minimise
the
grey
area
between
these
two
product
categories,
food
and
medical
products,
as
far
as
possible.
Europarl v8
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
im
Graubereich
das
Druckfarbensignal
für
Schwarz
(K)
von
Cyan
(C)
abgeleitet
wird.
A
method
according
to
claim
1,
wherein
in
the
gray
areas,
the
printing
ink
signal
for
black
(K)
is
derived
from
cyan
(C).
EuroPat v2
Außerdem
können
sich
in
den
entstehenden
Löchern
Fremdpartikel
wie
Schmutz
einlagern,
was
zu
einer
Verwischung
der
ursprünglichen
Farbe
in
den
Graubereich
führt.
In
addition,
foreign
particles,
such
as
dirt,
can
collect
in
the
holes
formed
so
that
the
original
color
fades
to
grey.
EuroPat v2
Dieser
an
sich
zur
Aufzeichnung
von
rein
schwarz/weißen
Strichelementen
nicht
erforderliche
Graubereich
dient
im
Tiefdruck
zur
verbesserten
Wiedergabe
von
Konturen
an
Strichelementen.
This
gray
range,
not
required
per
se
for
recording
purely
black/white
stroke
elements,
serves
the
purpose
of
improved
reproduction
of
contours
at
stroke
elements
in
rotogravure
printing.
EuroPat v2
Der
Wert
Sg
bewegt
sich
zwischen
0
für
keine
Farbrücknahme
und
1
für
maximale
Farbrücknahme
im
Graubereich.
The
values
Sg
vary
between
0
for
no
color
removal
to
1
for
maximum
color
removal
in
the
gray
area.
EuroPat v2
Der
Wert
S
bewegt
sich
zwischen
0
für
keine
Farbrücknahme
und
1
für
maximale
Farbrücknahme
im
Graubereich.
The
values
Sg
vary
between
0
for
no
color
removal
to
1
for
maximum
color
removal
in
the
gray
area.
EuroPat v2
Durch
die
Unterscheidung
nach
Farb-
und
Graubereich
kann
die
Farbrücknahme
in
beiden
Bereichen
unterschiedlich
eingestellt
werden,
je
nach
Eigenschaft
der
benutzten
Vorlage
und
des
gewünschten
Ergebnisses
bei
der
Reproduktion.
By
discriminating
according
to
the
chromatic
and
gray
area,
the
color
reduction
in
the
two
areas
can
be
differently
set
depending
upon
the
quality
of
the
employed
master
and
the
desired
result
in
the
reproduction.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
die
Farbrücknahme
im
Graubereich
in
dunklen,
mittleren
und
hellen
Grautönen
unterschiedlich
eingestellt
werden,
indem
man
den
Faktor
Sg
in
Abhängigkeit
von
der
Helligkeit
verändert.
Also,
the
color
reduction
in
the
gray
area
can
be
differently
set
in
dark,
mean
and
bright
gray
tones
and
the
factor
Sg
is
varied
as
a
function
of
the
brightness.
EuroPat v2
Die
angegebene
Erfindung
ermöglicht
außerdem
die
exakte
Trennung
ausgewählter
Farbtöne
von
komplementären
Farbtönen
und
von
Farbtönen
im
Graubereich.
The
invention
also
enables
the
exact
separation
of
selected
hues
from
complementary
hues
and
from
hues
in
the
gray
region.
EuroPat v2
Dadurch
ergeben
sich
Selektiv-Korrektursignale
Y
K,
M
K
und
C
K,
welche
im
Graubereich
bis
zum
Grenz-Farbsättigungswert
x'g
nahezu
unwirksam
sind,
während
sie
für
bunte
Farben
(hohe
Farbsättigungswerte)
nicht
von
der
Farbsättigung
beeinflusst
werden
und
nur
vom
Farbton
abhängen.
Selective
correction
signals
YK,
MK,
and
CK
which
are
nearly
ineffective
in
the
gray
region
up
to
the
boundary
color
saturation
value
x'g
thus
result,
whereas
they
are
not
influenced
by
the
color
saturation
in
the
case
of
chromatic
colors
(high
color
saturation
values)
and
only
depend
on
the
hue.
EuroPat v2
Die
angegebene
Erfindung
ermöglicht
außerdem
bei
der
Aufzeichnung
von
Farbauszügen
eine
exakte
Trennung
der
ausgewählten
Farbtöne
von
ihren
Komplementärfarbtönen
bzw.
von
Farbtönen
im
Graubereich.
When
recording
color
separations,
the
specified
invention
also
allows
an
exact
separation
of
the
selected
hues
from
their
complementary
hues
or
from
hues
in
the
gray
region.
EuroPat v2
Die
angegebene
Erfindung
ermöglicht
ausserdem,
bei
der
Selektivkorrektur
eine
exakte
Trennung
eines
für
die
Korrektur
ausgewählten
Farbtones
von
seinen
Komplementär-Farbtönen
bzw.
von
Farbtönen
im
Graubereich
vorzunehmen.
The
invention
also
enables
an
exact
separation
in
the
selective
correction
of
a
hue
selected
for
correction
from
its
complementary
hues
or
from
hues
in
the
gray
range.
EuroPat v2
Das
ist
wieder
einmal
mehr
ein
rechtlicher
und
moralischer
Graubereich,
daher
sollten
Sie
das
maßvoll
und
mit
großer
Vorsicht
angehen.
This
is
again
more
of
a
legal
and
moral
grey
area
so
you
should
go
about
this
in
moderation,
with
great
caution.
ParaCrawl v7.1