Translation of "Gottes beistand" in English

Und mit Gottes Beistand die Kraft, diese Macht zu nutzen.
And with God's help, the strength to use that power.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen erneut um Gottes Beistand bitten:
Let’s ask God to guide us:
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns um Gottes Beistand bitten:
Let us ask for God’s assistance:
ParaCrawl v7.1

Eine Konsequenz daraus war, dass der Mensch nicht mehr auf Gottes Beistand hoffen konnte.
One consequence of that is that the human being could no longer count on God's support.
ParaCrawl v7.1

Doch der Mensch bleibt auch als Sünder nicht ohne Trost und Beistand Gottes, der ihn nicht im Tod lässt.
However, even as a sinner, man does not remain without God's comfort and help. God does not leave him in death.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ritual gratulierte der Beichtvater des Klosters Erzpriester Andrej Lemeschonok den Schwestern zu der Bekleidung und wünschte ihnen Gottes Beistand in dem geistigen Kampf, der auf dem monastischen Weg nicht zu vermeiden ist.
After the rite, Archpriest Andrew Lemeshonok, the spiritual father of St Elisabeth Convent, congratulated the sisters on their new status and wished them God's help in their spiritual struggle, inevitable for those who follow the monastic path.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen fürchteten sich nicht nur alle Philister, sondern sogar auch das Volk Israel vor ihm und beneideten ihn um Gottes Beistand.
All the Philistines and even the Israelites became afraid of David and envied him because God was with him.
ParaCrawl v7.1

Falls wir uns aber voller Stolz rühmen, dass wir es selbst getan haben, so können wir nicht mehr mit Gottes Beistand rechnen und werden unvermeidlich überall auf Probleme stoßen.
Nevertheless, if we proudly think we have done it ourselves, we can no longer expect God's help and there will be problems everywhere.
ParaCrawl v7.1

Wie musste es auf den jüdischen Schüler Carl Dellevie wirken, wenn sein Schulleiter die Glückseligkeit auch des irdischen Lebens, im Besonderen des Lebens im Kurfürstentum Hessen, von dem Glauben an Jesus abhängig sieht und sich in seinem Resumee beim "Vater im Himmel" für die guten Gesetze des Landes bedankt und "um Jesu willen" Gottes Beistand erfleht?
How must it have affected the Jewish student Carl Dellevie, when his principal's view was that happiness in our life on earth, and in particular life in the Electorate of Hesse, depends on belief in Jesus; and when, in his summary, he thanked "our Father in heaven" for the good laws of the land and invoked God's support "for the sake of Jesus"? Was the principal aware of what this theological interpretation meant for the Jewish student Carl Dellevie?
ParaCrawl v7.1

Ich brauche so sehr den Beistand Gottes und der heiligen Jungfrau, dass ich überall um Gebete bitte.“
I am in such great need of the assistance of God and the Blessed Virgin, that I beg everyone for prayers.”
ParaCrawl v7.1

Wir könnten sagen, daß der Advent die Zeit ist, in der die Christen in ihren Herzen die Hoffnung neu entdecken sollen, daß sie mit dem Beistand Gottes die Welt verändern können.
We might say that Advent is the season in which Christians must rekindle in their hearts the hope that they will be able with God's help to renew the world.
ParaCrawl v7.1

In seinem Kondolenzschreiben an Stammapostel Schneider drückte er sein Bedauern aus und wünschte der Neuapostolischen Kirche den Beistand Gottes.
In it he expressed his sympathy, and wished the New Apostolic Church the help of God.
ParaCrawl v7.1

Dank der Anstrengungen der frühen Gefährten und mit Gottes Beistand wird der Quran, wie wir ihn heute haben, geauso rezitiert, wie er offenbart wurde.
Thus, due to the efforts of the early companions, with God’s assistance, the Quran as we have it today is recited in the same manner as it was revealed.
ParaCrawl v7.1

Durch Gottes Beistand erreichte Jona die ganze Stadt Ninive in weniger als 40 Tagen (Jona 3:4-10).
Jonah, by God's grace, reached the entire city of Nineveh in less than 40 days (Jonah 3:4-10).
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr auf Gott vertraut und Herz und Geist von Befürchtungen und Sorgen befreit, wird Euer Bewusstsein durchdrungen von Ruhe und dem Frieden Christi – dann fühlt Ihr mit innerster Gewissheit Gottes Beistand und Sein allheilendes Licht.
If you put your trust in God and release fears and worries from your mind and heart, calmness and Christ-peace will flow into your consciousness — bringing inner assurance of God's supporting power and all-healing light.
ParaCrawl v7.1

Dem neuen Bezirksapostel wünschte der Kirchenleiter Segen und Beistand Gottes für eine gesegnete Arbeit im Bereich Norddeutschland.
The Church leader wished the new District Apostle much blessing and help from God in order to work in blessing in the region of Northern Germany.
ParaCrawl v7.1

Eine alte Ikone der Muttergottes wurde an die Front gebracht und sollte Gottes Beistand im Kampf sichern.
An ancient icon of the Mother of God was carried to the war front to ensure that God would be behind them in battle.
ParaCrawl v7.1

Es muss auch dafür gesorgt werden, den jungen Menschen die Bedeutung der Sakramente als Mittel für Gottes Gnade und Beistand zu zeigen.
Care must also be given to showing young people the importance of the sacraments as instruments of God's grace and assistance.
ParaCrawl v7.1

Aber auch heute ist es den Eheleuten möglich, die Schwierigkeiten zu überwinden und ihrer Berufung treu zu bleiben, indem sie im Gebet und in der eifrigen Teilnahme an den Sakramenten, vor allem der Eucharistie, den Beistand Gottes suchen.
Today, however, it is possible for husbands and wives to overcome their difficulties and remain faithful to their vocation with recourse to God's support, with prayer and participating devotedly in the sacraments, especially the Eucharist.
ParaCrawl v7.1

Aber dem brennenden Scheiterhaufen Wisharts entstammte einer, den die Flammen nicht zum Schweigen bringen sollten, einer, der mit Gottes Beistand dem päpstlichen Wesen in Schottland die Sterbeglocke zu läuten bestimmt war.
But from the burning pile of Wishart there came one whom the flames were not to silence, one who under God was to strike the death knell of popery in Scotland.
ParaCrawl v7.1

Und wisset, daß der Elemente Tod und Leben vom Feuer kommt, und daß das Zusammengesetzte sich selbst zum Keimen bringt und das erzeugt, was ihr mit Gottes Beistand sucht.
Know ye, also, that the death and life of the elements proceed from fire, and that the composite germinates itself, and produces that which ye desire, God favouring.
ParaCrawl v7.1