Translation of "Gliedern" in English
Ich
möchte
meinen
Beitrag
in
zwei
Teile
gliedern.
I
would
like
to
divide
my
contribution
into
two
parts.
Europarl v8
Ich
möchte
meine
Antwort
in
drei
Teile
gliedern.
I
shall
reply
by
dividing
my
comments
into
three
entities.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
lassen
sich
wie
folgt
gliedern:
The
effects
may
be
described
as
follows:
Europarl v8
Als
er
sich
von
ihr
berührt
fühlte,
zitterte
Quasimodo
an
allen
Gliedern.
On
feeling
her
touch
him,
Quasimodo
trembled
in
every
limb.
Books v1
Ich
werde
die
Geschichte
des
Multiversums
in
drei
Teile
gliedern.
I'm
going
to
tell
the
story
of
the
multiverse
in
three
parts.
TED2013 v1.1
Die
Gemeindebezirke
gliedern
sich
weiter
in
Stadtbezirke
(Ez.
The
seat
of
the
municipality
is
in
Kassandreia.
Wikipedia v1.0
Der
Knabe
war
sehr
blass
und
zitterte
an
allen
Gliedern
vor
Kälte.
The
boy
was
very
pale,
and
trembled
in
every
limb
with
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Vertikale
und
horizontale
Linien
gliedern
die
gesamte
Empfangshalle.
The
entire
lobby
is
divided
by
vertical
and
horizontal
lines.
Wikipedia v1.0
Die
Nockberge
lassen
sich
in
insgesamt
acht
Untergruppen
gliedern.
The
Nock
Mountains
may
be
divided
into
eight
subgroups.
Wikipedia v1.0
Grob
gesprochen
gliedern
sich
griechische
Unternehmen
in
zwei
Kategorien.
Greece’s
companies
fall
roughly
into
two
categories.
News-Commentary v14
Die
Jatis
gliedern
sich
in
Subjatis
auf.
The
meaning
today
is
that
of
butcher.
Wikipedia v1.0
Diese
Dokumentation
ist
in
zwei
Teile
zu
gliedern:
The
documentation
package
shall
be
made
available
in
two
parts:
DGT v2019
Das
erste
spezifische
Programm
sollte
sich
nach
Ansicht
des
Ausschusses
wie
folgt
gliedern:
The
first
specific
programme
should,
in
the
Committee's
view,
be
set
out
as
follows:
TildeMODEL v2018
Alle
Daten
sind
nach
Geschlecht
zu
gliedern.
All
data
are
to
be
broken
down
by
gender.
TildeMODEL v2018
Die
Ausführungen
von
Joachim
RECKTENWALD
gliedern
sich
in
drei
Hauptteile.
Mr
Recktenwald
presentation
was
composed
of
three
main
parts.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderungen
lassen
sich
in
3
Gruppen
gliedern:
The
European
Parliament
amendments
can
be
placed
in
3
groups:
TildeMODEL v2018
Die
Abänderungen
lassen
sich
in
vier
Gruppen
gliedern:
The
European
Parliament
amendments
can
be
placed
in
four
groups:
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
gliedern
sich
in
drei
Richtlinien,
die
folgendermaßen
zusammengefasst
werden
können:
These
objectives
are
threefold,
and
can
be
summarised
as
follows:
TildeMODEL v2018
Diese
Beschreibungsmappe
ist
in
zwei
Teile
zu
gliedern:
The
information
folder
shall
be
made
available
in
two
parts:
DGT v2019
Diese
gliedern
sich
in
drei
Kategorien:
These
falls
into
three
categories:
DGT v2019
Für
jede
dieser
169
Anwendungen
ist
der
Duplizierungsprozess
in
folgende
Abschnitte
zu
gliedern:
For
each
of
the
169
applications,
the
duplication
process
needs
to
be
broken
down
into
the
following
stages:
DGT v2019