Translation of "Gleichstellen" in English

Meines Erachtens kann man die Ostsee nicht dem Mittelmeer gleichstellen.
I do not believe that the Baltic can be compared to the Mediterranean.
Europarl v8

Drittens: Warum wollen Sie Market- und Non-Market-Economies gleichstellen?
Thirdly, why is it that you want to treat 'market' and 'non-market' economies equally?
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können der Lieferung von Gegenständen gegen Entgelt folgende Vorgänge gleichstellen:
Member States may treat each of the following transactions as a supply of goods for consideration:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können einer Folgendes der Lieferung von Gegenständen gegen Entgelt gleichstellen:
Member States may treat each of the following transactions as supplies made a supply of goods for consideration:
TildeMODEL v2018

Die Kraft des Einflusses solcher Äußerungen kann man zum Einfluss der Wirtschaftsindikatoren gleichstellen.
Their influence can be compared to the one of economic indicators.
ParaCrawl v7.1

Mat 6:8 Darum sollt ihr euch ihnen nicht gleichstellen.
8 “Therefore do not be like them.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Leuchttürme soll sich der Dicke der Vorbereitungsschicht gleichstellen.
The height of beacons should equal to a thickness of a preparatory layer.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Datum wird sich seine Bevölkerung 20 Tausenden gleichstellen.
By this date, its population will be 20 thousand.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird sich ein gigabajt nach dem Standard JEDEC 1024 Megabytes gleichstellen.
Therefore one gigabyte according to the JEDEC standard will equal to 1024 megabytes.
ParaCrawl v7.1

Darum sollt ihr euch ihnen nicht gleichstellen.
"Therefore do not be like them.
ParaCrawl v7.1

Die Länge der Kette soll sich der Hälfte obchwata Ihrer Taille gleichstellen.
Length of a chain has to equal to a half of a grasp of your waist.
ParaCrawl v7.1