Translation of "Gleichstellen" in English
Meines
Erachtens
kann
man
die
Ostsee
nicht
dem
Mittelmeer
gleichstellen.
I
do
not
believe
that
the
Baltic
can
be
compared
to
the
Mediterranean.
Europarl v8
Drittens:
Warum
wollen
Sie
Market-
und
Non-Market-Economies
gleichstellen?
Thirdly,
why
is
it
that
you
want
to
treat
'market'
and
'non-market'
economies
equally?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
der
Lieferung
von
Gegenständen
gegen
Entgelt
folgende
Vorgänge
gleichstellen:
Member
States
may
treat
each
of
the
following
transactions
as
a
supply
of
goods
for
consideration:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
einer
Folgendes
der
Lieferung
von
Gegenständen
gegen
Entgelt
gleichstellen:
Member
States
may
treat
each
of
the
following
transactions
as
supplies
made
a
supply
of
goods
for
consideration:
TildeMODEL v2018
Die
Kraft
des
Einflusses
solcher
Äußerungen
kann
man
zum
Einfluss
der
Wirtschaftsindikatoren
gleichstellen.
Their
influence
can
be
compared
to
the
one
of
economic
indicators.
ParaCrawl v7.1
Mat
6:8
Darum
sollt
ihr
euch
ihnen
nicht
gleichstellen.
8
“Therefore
do
not
be
like
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Leuchttürme
soll
sich
der
Dicke
der
Vorbereitungsschicht
gleichstellen.
The
height
of
beacons
should
equal
to
a
thickness
of
a
preparatory
layer.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Datum
wird
sich
seine
Bevölkerung
20
Tausenden
gleichstellen.
By
this
date,
its
population
will
be
20
thousand.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
sich
ein
gigabajt
nach
dem
Standard
JEDEC
1024
Megabytes
gleichstellen.
Therefore
one
gigabyte
according
to
the
JEDEC
standard
will
equal
to
1024
megabytes.
ParaCrawl v7.1
Darum
sollt
ihr
euch
ihnen
nicht
gleichstellen.
"Therefore
do
not
be
like
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Länge
der
Kette
soll
sich
der
Hälfte
obchwata
Ihrer
Taille
gleichstellen.
Length
of
a
chain
has
to
equal
to
a
half
of
a
grasp
of
your
waist.
ParaCrawl v7.1