Translation of "Gewinnermittlung" in English

Die Regelungen zur Gewinnermittlung sehen keine Maßgeblichkeit handels­rechtlicher Vorschriften vor.
The arrangements for calculating profits do not require the rules for establishing the balance sheet to be applied.
TildeMODEL v2018

Dies sollte bei einer Neugestaltung der steuerlichen Gewinnermittlung von Anfang an vermieden werden.
This should be avoided at the outset of any restructuring of how profits are computed.
TildeMODEL v2018

Der Rechner bestimmt den gesamten Spielablauf einschließlich der Gewinnermittlung und der Gewinnausgabe.
The computer determines the entire progress of the game including the prize determination and prize delivery.
EuroPat v2

Bei der Gewinnermittlung wird jede Hand wird separat ausgewertet:
When determining the winner, each player's hand is evaluated separately:
CCAligned v1

Es werden alle Namen der Teilnehmer erfasst und zur Gewinnermittlung gespeichert.
The names of all entrants will be collected and stored for the purpose of determining the winners.
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgreichem Spiel übermitteln die Agenturen ihre Kontaktdaten zur Gewinnermittlung an Steigenberger.
After a successful game the agencies transmit their contact data to Steigenberger so that the winner can be drawn.
ParaCrawl v7.1

Alle Daten werden ausschließlich zur Gewinnermittlung verwendet, gespeichert und anschließend gelöscht.
All data is used exclusively for determining the winner. It is saved and then deleted.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen soll der Steuerwettbewerb durch eine europaweit einheitliche Gewinnermittlung transparenter und vergleichbarer werden.
Instead, tax competition shall become transparent and more comparable based on Europe-wide profit assessments.
ParaCrawl v7.1

Steuern sind ein Bestandteil der unternehmerischen Rechnung und haben Einfluss auf Gewinnermittlung und Bilanz.
Taxes are part of a business's accounts, affecting both profit and the financial position shown by the balance sheet.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaftsorgane prüften im Einklang mit ihrer üblichen Praxis (vgl. Erwägungsgrund 23 der Verordnung über den vorläufigen Zoll, ob die Verkäufe tatsächlich im normalen Handelsverkehr erfolgten, d. h. sie berücksichtigen bei der Gewinnermittlung auch die verlustbringenden Verkäufe eines Warenmodells, es sei denn, diese machten mehr als 20 % aller Inlandsverkäufe des betreffenden Modells aus.
In order to consider whether sales were indeed made in the ordinary course of trade, the Community Institutions have applied their consistent practice as described in recital 23 of the provisional Regulation, which provides that loss making sales of a given product type are included in the profit calculation, except when they represent 20 % or more of the total quantity of that type sold on the domestic market.
JRC-Acquis v3.0

Eine Bezugnahme auf die handelsrechtlichen Rechnungs­legungsvorschriften der IFRS findet sich im RL-E nicht, weil die GKKB für ein Regelwerk zur eigenständigen steuerlichen Gewinnermittlung steht.
The draft directive makes no reference to IFRS rules on company accounts, since the CCCTB provides a distinct regulatory framework for independent computation of profits for taxation purposes.
TildeMODEL v2018

Aufgrund von Stellungnahmen zu der unter den Erwägungsgründen 27 und 28 der vorläufigen Verordnung dargelegten Gewinnermittlung und eines weiteren Kontrollbesuchs wurde die verwendete Methode überprüft.
Following comments received with regard to the establishment of profit as described in recitals 27 and 28 and further on-spot verification, the methodology has been revised.
DGT v2019

Ferner behaupteten sie, die zur Gewinnermittlung angewandte Methode, bei der der Normalwert rechnerisch bestimmt wurde, sei unrechtmäßig und inakzeptabel.
Moreover, the Russian authorities alleged that the methodology used for determining profit while constructing the normal value was illegal and unacceptable.
DGT v2019

Aus diesem Grund wird die Anwendung von Artikel 2 Absatz 6 Buchstabe c, der die Verwendung jeder anderen vertretbaren Methode zur Gewinnermittlung vorsieht, bestätigt.
Therefore, the choice of applying Article 2(6)(c) in using any other reasonable method to determine a profit margin is confirmed.
DGT v2019

Die Differen­zierung zwischen abziehbaren Aufwendungen (Art. 12 RL-E) und sonstigen abziehbaren Posten (Art 13 RL-E) stellt mit Rücksicht auf den angelsächsischen Rechtskreis klar, dass Abschreibungen entgegen ihrer originären Zugehörigkeit zur Kapitalsphäre bei der laufenden Gewinnermittlung abzugsfähig sind.
The differentiation between deductible expenses (Article 12 of the draft directive) and other deductible items (Article 13 of the draft directive) stipulate, drawing inspiration from English-speaking legal systems, that deductions in respect of the depreciation of fixed assets may be made against the asset pool to which they originally belonged as part of the ongoing computation of profits.
TildeMODEL v2018

Solche Harmonisierungsmaßnahmen müssen als erster Schritt auf diesem Wege bei der Steuerbemessungsgrundlage, also bei der Gewinnermittlung, ansetzen.
71 being able to select their location irrespective of tax considerations, and enjoying equal conditions of competition from the tax standpoint.
EUbookshop v2

Es gilt hier, die Gewinnermittlung in ihren Einzelelementen, wie Abschreibungen und dergleichen, „transparenter" und damit die Steuerbelastung der Unternehmen vergleichbarer zu machen.
The process of harmonization must start with the basic tax bases, that is to say, the calculation of profits: the object must be to render the calculation of profits transparent in its component elements, such as depreciations and the like, and thus make the taxation of undertakings more comparable.
EUbookshop v2

Die Gewinnermittlung bei den Einkünften aus freiberuflicher Tätigkeit ge schieht auf zweierlei Art, nach Wahl des Steuerpflichtigen.
The taxpayer can choose in which of two ways his non-commercial profits are assessed.
EUbookshop v2

Ein weiterer Vorteil der erfindungsgemäßen Anzeigevorrichtung besteht darin, daß die einander zugewandten Oberflächen zweier umfangsseitig benachbarter Klapptafeln zur Darstellung sowohl eines Symbols, daß sich über beide Symbolträger erstreckt als auch mehrerer Symbole bei guter Ablesbarkeit herangezogen werden können, wodurch eine differenzierte Symboldarstellung für die Gewinnermittlung geschaffen ist.
A major advantage of the display apparatus according to the invention is the fact that the facing surfaces of two adjacent flap panels on the periphery may be used to represent both a symbol extending over both symbol carriers and also a number of symbols which would be highly legible, thereby providing a differentiated display of symbols for determining the prize.
EuroPat v2