Translation of "Getötet" in English
Außerdem
hat
er
einen
Polizisten
getötet.
He
also
killed
a
policeman.
Europarl v8
Im
Iran
wurden
zwanzigtausend
Menschen
getötet,
die
gegen
das
Regime
sind.
Twenty
thousand
people
in
Iran
who
oppose
the
regime
have
been
killed.
Europarl v8
Dieser
Mann
ist
ein
Mörder,
der
vier
Menschen
getötet
hat.
This
man
is
a
murderer:
he
has
killed
four
people.
Europarl v8
Jedes
Jahr
werden
in
der
Europäischen
Union
Millionen
von
Tieren
getötet.
Every
year
in
the
European
Union,
millions
of
animals
are
killed.
Europarl v8
Mehr
als
150
Menschen
wurden
getötet
und
Zehntausende
wurden
obdachlos.
Over
150
people
were
killed
and
tens
of
thousands
displaced.
Europarl v8
In
Libyen
werden
Menschen
getötet,
die
für
die
Freiheit
ihres
Landes
kämpfen.
In
Libya,
people
who
are
fighting
for
their
country's
freedom
are
being
killed.
Europarl v8
Ihm
werden
terroristische
Handlungen
vorgeworfen,
bei
denen
Dutzende
von
Menschen
getötet
wurden.
He
is
accused
of
acts
of
terrorism
in
which
many
dozens
of
people
have
been
killed.
Europarl v8
Am
9.
und
11.
Juni
sind
in
Bacau
zwei
Menschen
getötet
worden.
On
9
and
11
June
two
people
were
killed
in
Baucau.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
wurde
der
Fremdenverkehr
getötet.
Tourism,
as
I
said,
has
been
killed
off.
Europarl v8
Neunzehn
Menschen
wurden
dabei
getötet,
Hunderte
wurden
verletzt.
Nineteen
people
were
killed
and
hundreds
injured.
Europarl v8
Seit
1987
wurden
etwa
2
000
000
Kinder
in
bewaffneten
Konflikten
getötet.
It
is
estimated
that
since
1987,
two
million
children
have
been
killed
in
armed
conflict.
Europarl v8
Hundertausende
Roma
wurden
während
des
Zweiten
Weltkrieges
getötet
und
verfolgt.
Hundreds
of
thousands
of
Roma
were
killed
and
persecuted
during
the
Second
World
War.
Europarl v8
Europa
verkauft
nach
wie
vor
Waffen,
mit
denen
Zivilisten
getötet
werden.
Europe
continues
to
sell
arms
that
are
being
used
to
kill
civilians.
Europarl v8
Es
ist
nahezu
ein
Wunder,
daß
nicht
Hunderte
von
Menschen
getötet
wurden.
It
is
almost
a
miracle
that
hundreds
of
people
were
not
killed.
Europarl v8
Diese
verbrecherische
Politik
hat
bereits
mehr
als
eine
Million
Iraker
getötet.
This
criminal
policy
has
already
killed
more
than
a
million
Iraqis.
Europarl v8
Warum
werden
Menschen
getötet,
die
bestimmten
politischen
Gruppierungen
angehören?
Why
are
individuals
belonging
to
specific
political
groups
being
killed?
Europarl v8
Gewerkschaftsmitgliederwie
der
Führer
des
Dachverbandes
der
Gewerkschaften
wurden
getötet.
Trade
unionists
have
been
killed
like
the
leader
of
the
General
Workers
Union.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
durch
die
sogenannten
Geisternetze
sinnlos
Meereslebewesen
getötet.
In
addition,
sea
creatures
are
senselessly
killed
by
these
so-called
'ghost
nets'
.
Europarl v8
Polizisten
haben
sie
in
einem
Flugzeug
der
Sabena
getötet.
Some
policemen
killed
her
in
a
Sabena
aeroplane.
Europarl v8
Ständig
werden
Zivilisten
bei
Angriffen
der
Armee
Sri
Lankas
getötet
oder
verwundet.
Civilians
are
constantly
being
killed
or
wounded
in
attacks
by
this
army.
Europarl v8
Das
Thema
jetzt
ist,
ob
sie
human
getötet
werden
oder
nicht.
The
issue
is
whether
they
are
killed
humanely
or
not.
Europarl v8
Vergangene
Woche
sind
über
400
Menschen
bei
Anschlägen
militanter
Gruppierungen
getötet
worden.
In
the
past
week,
more
than
400
people
have
been
killed
in
attacks
carried
out
by
militant
groups.
Europarl v8
Er
wurde
getötet,
um
die
Normalisierung,
Demokratisierung
und
Europäisierung
Serbiens
aufzuhalten.
They
killed
him
in
order
to
stop
the
normalisation,
democratisation
and
Europeanisation
of
Serbia.
Europarl v8
Diese
Menschen
wurden
von
Mördern,
von
Kriminellen
getötet.
These
people
were
killed
by
murderers,
by
criminals.
Europarl v8
Zwischen
Januar
und
Mai
2009
wurden
Tausende
Zivilisten
getötet.
Thousands
of
civilians
were
killed
between
January
and
May
2009.
Europarl v8
Hunderte
von
Menschen
sind
bereits
getötet
worden,
Tausende
sind
auf
der
Flucht.
Many
hundreds
of
people
have
already
been
killed,
thousands
are
fleeing.
Europarl v8
Bei
den
jahrelangen
Auseinandersetzungen
ist
ein
Drittel
der
Bevölkerung
getötet
worden.
Over
the
years
a
third
of
the
population
has
been
killed.
Europarl v8
Gewerkschafter,
Journalisten,
Politiker
und
Menschenrechtsaktivisten
sind
verschwunden
oder
getötet
worden.
Trade
unionists,
journalists,
women
politicians
and
human
rights
activists
have
disappeared
or
have
been
killed.
Europarl v8