Translation of "Gesundheitlichen versorgung" in English

Gleicher Zugang zur gesundheitlichen Versorgung muss aber allen ohne Ausnahme möglich sein.
However, equal access to health care must be available to everyone, without exception.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten haben unterschiedliche Systeme der gesundheitlichen Versorgung mit unterschiedlichem Hintergrund.
Member States have different backgrounds and different healthcare systems.
TildeMODEL v2018

Die Transparenz der gesundheitlichen Versorgung und der Gesundheitssysteme sollte optimiert werden.
The transparency of healthcare activities and systems and the availability of information to patients should be optimised.
TildeMODEL v2018

Keine weiteren Maßnahmen zu treffen, bedeutet keine Kostenersparnis in der gesundheitlichen Versorgung.
Moreover, no further action does not mean avoiding costs of cross-border healthcare.
TildeMODEL v2018

Wir möchten alle in den Genuss der wirksamsten verfügbaren gesundheitlichen Versorgung kommen.
We all wish to benefit from the most effective healthcare available.
TildeMODEL v2018

Sie sind Teil der gesundheitlichen Versorgung.
It is a part of Vidant Health.
WikiMatrix v1

Die Versorgungsforschung stellt die Frage nach der besten gesundheitlichen Versorgung einer Bevölkerung.
Modern public health is often concerned with addressing determinants of health across a population.
Wikipedia v1.0

Zur gesundheitlichen Versorgung gehört auch der sichere Zugang zu sauberem Trinkwasser.
Health care also includes providing an access to safe drinking water.
ParaCrawl v7.1

Qualitätssicherung sollte immer Bestandteil der gesundheitlichen Versorgung sein.
Quality assurance should always be a part of health care.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland gibt es ein umfangreiches System der gesundheitlichen Versorgung.
Germany has a comprehensive healthcare system.
ParaCrawl v7.1

Fejzas Tod steht im Zusammenhang mit seiner Armut und seiner schlechten gesundheitlichen Versorgung.
Fejza's death is related to his poverty and the poor provision of health care.
ParaCrawl v7.1

Die Patientenmobilität könnte zu einer Verbesserung der derzeit unzureichenden gesundheitlichen Versorgung in einigen Mitgliedstaaten beitragen.
Patient mobility could help to improve the currently inadequate healthcare in some Member States.
Europarl v8

Aufgrund dieser Unsicherheit ergeben sich für manche Mitgliedstaaten Verwaltungsprobleme in den Systemen der gesundheitlichen Versorgung.
Due to these uncertainties it is difficult for Member States to manage their healthcare systems properly.
TildeMODEL v2018

Es sind verschiedene Maßnahmen vorgesehen, mit denen die Kontinuität der gesundheitlichen Versorgung sichergestellt werden soll.
Several measures are foreseen to ensure continuity of care.
TildeMODEL v2018

Feedback der Patienten und die Kommunikation mit ihnen sollten in die Praxis der gesundheitlichen Versorgung einfließen.
Healthcare practices should be informed by feedback from, and communication with, patients.
DGT v2019

Die Humangenetik hat sich zu einem erstrangigen Anwendungsfeld von Effizienzanalysen der gesundheitlichen Versorgung entwickelt.
Human genetics has become a primary field of application for efficiency analyses of the health care system.
EUbookshop v2

Seine Forschungsinteressen konzentrieren sich gegenwärtig vor allem auf Fragen der gesundheitlichen Versorgung und der regionalen Ungleichheit.
At the moment his research concentrates mainly on health care inequalities and on regional deprivation.
ParaCrawl v7.1

Das liegt an jeweils national ausgerichteten Bewertungszielen und einer jeweils eigenen Organisation der gesundheitlichen Versorgung.
This is due to different national assessment goals and the different ways that healthcare is organised in each country.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgestaltung und Finanzierung der gesundheitlichen Versorgung zählt in allen Industrieländern zu den großen politischen Herausforderungen.
The design and financing of health care is one of the major political challenges in all industrialized countries.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig steigen die Kosten der gesundheitlichen Versorgung und bilden einen immer höheren Anteil am Volkseinkommen.
At the same time, the cost of health care is rising and is claiming an ever-increasing share of national income.
ParaCrawl v7.1

Zielgruppen sind vorrangig Einrichtungen zur gesundheitlichen Versorgung, der Bildung und des Gemeinwesens sowie Privathaushalte sein.
Target groups are primarily be facilities for health care, education and the community as well as private households.
ParaCrawl v7.1

Lehre und Studium bereiten insbesondere auf Managementaufgaben in der gesundheitlichen und pflegerischen Versorgung vor.
This programme is designed to prepare students for management responsibility in the health and nursing professions.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr sehen die Teilnehmer das Hauptziel der nächsten Jahre in der gesundheitlichen Versorgung der regionalen Bevölkerung.
The participants see the main goal of the next few years far more to be in the provision of health care to the regional population.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem umfassenden Ansatz trägt sie zu einer effektiven gesundheitlichen Versorgung der Bevölkerung bei.
With this comprehensive approach, general medicine helps to ensure effective healthcare of the population.
ParaCrawl v7.1

Martina Hasseler: Immer mehr Menschen im Bereich der gesundheitlichen und pflegerischen Versorgung erfahren Qualitätsdefizite.
Martina Hasseler: More and more people in the area of healthcare and nursing are experiencing poor levels of quality.
ParaCrawl v7.1

Physiotherapie ist ein wichtiger Teil der gesundheitlichen Versorgung und hat Eingang in viele klinische Leitlinien gefunden.
Physical therapy plays an important role in health care and is listed as a therapy in many clinical guidelines.
ParaCrawl v7.1

Bereits heute werden 23 % des Umsatzes für Werbung und nur 17 % für die Forschung ausgegeben und wenn wir einen Blick in die USA und nach Neuseeland werfen, wo solche Werbeinformationen bereits zulässig sind, können wir sehen, dass diese die Anzahl der Verschreibungen und die Gesundheitskosten ohne gleichzeitige Verbesserung der Qualität der gesundheitlichen Versorgung der Bürger in die Höhe getrieben haben.
Already today, 23% of turnover is dedicated to advertising and only 17% to research, and if we look at the United States and New Zealand, where this advertising information is already permitted, we can see that it has led to an increase in the number of prescriptions and health costs, without any visible improvement in the quality of care or in citizens' health.
Europarl v8

Es ist nämlich festgestellt worden, daß die besten Ergebnisse dann erreicht werden, wenn das AIDS-Problem zum Beispiel in Projekte der grundlegenden und der erweiterten gesundheitlichen Versorgung integriert wird, und daß sie sich nicht bei getrennten Programmen einstellen.
It has, after all, been observed that the best results are obtained if the AIDS issue is integrated, for example, into projects relating to basic health care and reproductive health care, rather than these being implemented as separate programmes.
Europarl v8

Über ihre von ECHO finanzierten Programme und ihre Haushaltslinie für die Hilfe entwurzelter Menschen setzte die Kommission somit auch während der Taliban-Herrschaft die Finanzierung von Aktionen zur gesundheitlichen Versorgung sowie zur Bildung für Frauen und Mädchen und zur Schaffung von Arbeitsmöglichkeiten und Ausbildung für Frauen fort.
As a result, the Commission, through its ECHO-financed programmes and through its budget for aid to uprooted people, continued, even during the Taliban period, to finance actions which provided health care and education for women and girls and provided employment opportunities and training for women.
Europarl v8

Um die Zusammenarbeit auf diesem weiten Gebiet zu erleichtern, hat die Kommission Gesundheitsminister, Patienten, Beschäftigte und Leistungserbringer des Gesundheitswesens sowie Versicherer zu einem Reflektionsprozess auf hoher Ebene über die Patientenmobilität und die Entwicklung der gesundheitlichen Versorgung in der Europäischen Union zusammengeführt.
In order to make it easier to cooperate in this general area, the Commission has brought together health ministers, patients, staff from the health services and providers of services to them, as well as insurers, to join in a high-level process of reflection on patient mobility and developments in health provision in the European Union.
Europarl v8