Translation of "Gestalt annehmen" in English
Die
Wirtschaftsregierung
ist
das,
was
jetzt
Gestalt
annehmen
muss.
Economic
governance
is
what
needs
to
take
shape
now.
Europarl v8
Die
Schnelle
Eingreiftruppe
wird
Gestalt
annehmen.
The
Rapid
Strike
Force
will
become
reality;
Europarl v8
Adzen
können
sowohl
in
Form
von
Glühwürmchen
auftreten
als
auch
menschliche
Gestalt
annehmen.
In
the
wild,
the
adze
takes
the
form
of
a
firefly,
though
it
will
transform
into
human
shape
upon
capture.
Wikipedia v1.0
Steno
hatte
gesehen,
wie
in
feuchten
Organen
Gallensteine
Gestalt
annehmen.
Steno
had
seen
how
gallstones
form
in
wet
organs
by
accretion.
TED2020 v1
Technologietransfer-Vereinbarungen
können
vielfältige
Form
und
Gestalt
annehmen.
Technology
transfer
agreements
can
take
many
shapes
and
forms.
DGT v2019
Diese
illegalen
Aktivitäten
können
unterschiedliche
Gestalt
annehmen
und
vielfach
grenzüberschreitend
sein.
These
illegal
activities
can
take
different
forms
and
cross
many
borders.
TildeMODEL v2018
Wie
können
sie
fremde
Gestalt
annehmen?
But
how
could
they
take
over
anyone
else's
form?
OpenSubtitles v2018
Europa
muss
auch
politisch
Gestalt
annehmen.
Europe
must
also
take
form
politically.
TildeMODEL v2018
Herr
Lange
hat
daran
erinnert,
daß
sie
noch
Gestalt
annehmen
muß.
Mr
Lange
pointed
out
that
it
must
still
be
given
shape.
EUbookshop v2
Derjenige,
der
deine
Gestalt
annehmen
kann.
The
one
who
can
make
themselves
look
like
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
meine
Bedeutung
kennst...
wird
der
Krieg
Gestalt
annehmen.
"When
you
know
my
meaning,
war
will
take
form."
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
meine
wahre
Gestalt
wieder
annehmen
will?
How
do
I
return
to
my
true
form?
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
nicht
wieder
die
Gestalt
eines
Diamanten
annehmen.
She
won't
be
shifting
into
diamond
form
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ihre
Gestalt
ändern,
sie
können
die
Gestalt
eines
Menschen
annehmen.
They
can
change
shapes,
taking
the
form
of
human
beings.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
das
jede
Gestalt
annehmen
kann.
Can
make
itself
look
like
anyone.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
jede
Gestalt
annehmen,
kann
deine
dunkelsten
Träume
wahr
werden
lassen.
It
can
take
any
form.
It
can
make
your
darkest
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sage
ich:
Gott
kann
vielerlei
Gestalt
annehmen.
That
is
why
one
says
there
is
only
one
god
in
many
forms.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
ich
also
nicht
Ihre
Gestalt
annehmen,
um
an
sie
ranzukommen?
So
why
don't
I
just
become
you,
and
I'll
reach
her?
OpenSubtitles v2018
Also
so
können
sie
unsere
Gestalt
annehmen.
So,
this
is
how
they
look
like
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
jede
Gestalt
annehmen,
die
ich
mir
wünsche.
I
can
assume
any
form
as
and
when
I
wish.
OpenSubtitles v2018
Genau
genommen
kann
ich
jede
Gestalt
annehmen.
Actually,
I
can
look
any
way
I
want.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mal,
kurz
nachdem
ich
die
humanoide
Gestalt
annehmen
konnte.
Once,
not
long
after
I
was
first
able
to
assume
the
humanoid
form.
OpenSubtitles v2018