Translation of "Gesprächsführung" in English

Sie müssen dem Patienten die Gesprächsführung überlassen, richtig?
You're supposed to let the patient lead, right?
OpenSubtitles v2018

Die Studierenden können Grundlagen der patientInnenorientierten Gesprächsführung anwenden.
Students can apply the foundations of patient-oriented conversation.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich gibt es auch unter den Ärzten auf dem Gebiet der Gesprächsführung Naturtalente.
There are of course some doctors who have a natural talent for guiding conversation.
ParaCrawl v7.1

Das Erreichen Gesprächsführung ist das Hauptziel der Sprachausbildung.
Achieving conversation skills is the main aim of language studies.
ParaCrawl v7.1

Wirkungsvoll kommunizieren (Feedback, Gesprächsführung, Konfliktlösungskompetenz)
Communication skills (feedback, conversational skills, addressing and clarifying situation of conflict)
CCAligned v1

Was bedeutet Ressourcenorientierung in der Gesprächsführung?
What is resource orientation in the conversation?
CCAligned v1

Dies erfordert einerseits Fähigkeiten in Gesprächsführung und Präsentation, andererseits Einfühlungsvermögen und Selbstreflektion.
This requires both good conversational and presentation skills on the one hand and empathy and self-reflection on the other.
ParaCrawl v7.1

Die richtige Gesprächstechnik ist das notwendige "Handwerkszeug" zur Gesprächsführung.
Correct discussion technique is the "tool" which is necessary to lead an interview.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentlicher Bestandteil meiner Arbeit ist die integrative Gesprächsführung.
An essential part of my work is integrative dialogue.
ParaCrawl v7.1

Die Gesprächsführung kann sich nicht nur auf Zuhören und Fragen beschränken.
However, leading a discussion is not limited to listening and questioning.
ParaCrawl v7.1

Zudem unterstützen sie Eltern bei der konstruktiven Gesprächsführung und der Erarbeitung sinnvoller Regeln.
Furthermore, they support parents in holding constructive discussions and the preparation of sensible rules.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich demnach um einen Prozess des bewussten Umlernens der Gesprächsführung.
It involves the process of consciously relearning how to lead such a discussion.
ParaCrawl v7.1

Eine sachliche Gesprächsführung mit diesen ist in der Regel nicht möglich.
As a rule, it is not possible to talk objectively with them.
ParaCrawl v7.1

Sie bedingen daher auch unterschiedliche Formen der Gesprächsführung und der Behandlungsstrategien.
They therefore need to be approached by different methods of leading discussions and strategies of treatment.
ParaCrawl v7.1

Sie lernen und trainieren die Gesprächsführung, Beratung und Intervention.
They learn and train the conversation, counseling and intervention.
ParaCrawl v7.1

Ihre persönliche Stärke liegt in der Kommunikation und Gesprächsführung.
Your personal strength lies in communication and negotiation skills.
ParaCrawl v7.1

Als MentorIn vertiefen Sie Ihre Kompetenzen der Gesprächsführung sowie zwischenmenschliche Fähigkeiten.
You deepen your conversational and interpersonal skills.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Schwerpunkt liegt im Einüben einer unterstützenden und wertschätzenden Gesprächsführung.
A further focus lies on practicing a supportive and appreciative conversational style.
ParaCrawl v7.1

Die innere Wahrnehmung und Bewusstwerdung werden durch die begleitende Gesprächsführung vertieft und verankert.
The inner perception and awareness are explored through verbal dialogue.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise hilft es Ihnen bei einer erneuten Gesprächsführung.
Probably this might help you for future talks.
ParaCrawl v7.1

Beginnen Gesprächsführung und Ausdrücke zu erwerben.
Beginning to acquire conversation skills and expressions.
ParaCrawl v7.1