Translation of "Gespiegelt" in English
Es
sieht
aus,
als
hätte
man
es
an
der
Y-Achse
gespiegelt.
It's
as
if
it
was
reflected
in
the
line
through
Y.
TED2013 v1.1
Wählen
Sie
den
Punkt,
in
dem
gespiegelt
werden
soll...
Select
the
point
to
reflect
in...
KDE4 v2
Alle
seine
Organe
sind
komplett
umgekehrt,
gespiegelt
zu
der
normalen
Position.
All
his
organs
are
completely
backwards,
mirrored
to
the
normal
position.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
gespiegelt,
damit
Ihr
Unterbewusstsein
mit
mir
interagieren
kann.
I
was
mirroring
you
so
your
subconscious
can
relate
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
infizierten
Laptop
erfolgreich
gespiegelt.
Okay,
so
we've
successfully
mirrored
the
infected
laptop.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
die
Website
weltweit
tausendfach
gespiegelt,
auf
hunderten
verschiedener
Server.
They
set
up
thousands
of
mirror
websites
using
hundreds
of
servers.
OpenSubtitles v2018
Das
Licht
hat
sich
auf
der
Scheibe
gespiegelt.
The
light
reflected
off
the
car.
OpenSubtitles v2018
Die
Sonne
hat
sich
im
Bus
gespiegelt
und
der
Lichtstrahl
traf
dann
Sie.
Rays
from
the
sun...
mirrored
in
a
bus
window
and
reflected
through
the
jar...
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Marknagel
für
den
linken
Oberschenkel
sind
die
Verhältnisse
entsprechend
gespiegelt.
The
relationships
are
mirrored
accordingly
for
a
marrow
nail
for
the
left
femur.
EuroPat v2
Das
Licht
kann
zu
diesem
Zweck
in
die
optische
Achse
gespiegelt
werden.
To
this
end,
the
light
can
be
reflected
into
the
optical
axis.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
das
Muster
unmittelbar
in
der
reflektierenden
Oberfläche
gespiegelt.
According
to
the
invention,
the
pattern
is
reflected
directly
in
the
reflective
surface.
EuroPat v2
Mag
sie
ihre
Eier
gespiegelt
oder
lieber
gerührt?
Do
you
like
eggs
sunny-side
up
or
scrambled?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
durch
den
Brennpunkt
gespiegelt.
It
will
reflect
through
the
focus
QED v2.0a
Aber
es
gibt
einen
Bereich
des
Gehirns,
der
nicht
gespiegelt
wird.
But
there
is
one
area
of
the
brain
that
is
not
mirrored.
QED v2.0a
Dies
entspricht
dann
dem
Anschlag
bei
0°,
nur
eben
gespiegelt.
This
then
corresponds
to
the
stop
at
0°,
simply
in
a
reflected
manner.
EuroPat v2