Translation of "Gesetzesentwurf" in English
Ich
habe
hier
die
Stellungnahme
des
Bundesrates
zu
diesem
Gesetzesentwurf.
I
have
here
the
position
of
the
Bundesrat
on
this
draft
legislation.
Europarl v8
Mit
diesem
Gesetzesentwurf
werden
alle
betreffenden
Stoffe
unter
diese
Richtlinie
gestellt.
With
this
draft
legislation,
all
the
material
in
question
will
be
included
under
this
directive.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
den
Gesetzesentwurf
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
neu
ausrichten.
Second,
we
must
rebalance
the
proposed
legislation
on
economic
governance.
Europarl v8
Dieser
Gesetzesentwurf
wird
zurzeit
im
Kulturausschuss
des
Parlaments
diskutiert.
This
draft
law
is
currently
being
discussed
in
the
Culture
Commission
of
the
Parliament.
DGT v2019
Kurz
gesagt
vermischt
dieser
Gesetzesentwurf
Einwanderung,
Armut
und
Unsicherheit.
In
other
words,
what
we
have
here
is
simply
a
bill
which
lumps
together
immigration,
poverty
and
insecurity.
Europarl v8
Die
britische
Regierung
hat
kürzlich
einen
Gesetzesentwurf
zu
Untersuchungen
veröffentlicht.
However,
the
British
Government
has
recently
published
a
draft
inquiries
bill.
Europarl v8
Ich
glaube,
der
Gesetzesentwurf
hat
sich
klar
entschieden.
The
draft
act
has,
I
believe,
come
down
decisively
on
one
side
of
the
line.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
zeigt
dieser
Gesetzesentwurf
die
EU
von
ihrer
besten
Seite.
In
actual
fact,
I
see
this
draft
Act
or
legislation
as
an
example
of
the
EU
at
its
best.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
dies
nunmehr
ausdrücklich
im
Gesetzesentwurf
erwähnt
wird.
I
am
pleased
that
this
is
now
explicitly
mentioned
in
the
draft
legislation.
Europarl v8
Mit
dem
meinen
Dienststellen
vorgelegten
neuen
Gesetzesentwurf
werden
jedoch
nicht
alle
Probleme
behoben.
However,
the
draft
new
law
that
was
submitted
to
my
services
does
not
correct
all
problems
identified.
Europarl v8
Der
Gesetzesentwurf
wird
momentan
noch
vom
Ausschuss
in
Betracht
gezogen.
The
bill
is
sitting
in
committee.
GlobalVoices v2018q4
Der
Gesetzesentwurf
muss
dann
wiederum
von
beiden
Kammern
gebilligt
werden.
The
bill
must
then
be
reapproved
by
both
houses
of
Parliament.
Wikipedia v1.0
Der
Kongress
hat
den
Gesetzesentwurf
verabschiedet.
Congress
passed
the
bill.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
entsprechender
Gesetzesentwurf
wird
von
61
der
120
Abgeordneten
des
israelischen
Parlaments
unterstützt.
A
draft
bill
has
the
support
of
61
of
the
Israeli
parliament’s
120
members.
News-Commentary v14
Trotzdem
verbietet
der
Gesetzesentwurf
weiterhin
die
Bezahlung
von
Eizellen.
Even
so,
the
draft
bill
continues
to
prohibit
payment
for
eggs.
News-Commentary v14
Dieser
Gesetzesentwurf
ist
absolut
richtig
und
er
sollte
angenommen
werden!
This
is
an
absolutely
correct
draft
law
which
should
be
adopted!
GlobalVoices v2018q4
Der
Gesetzesentwurf
für
die
Energiewende
sieht
folgendes
vor:
The
proposed
energy
transition
law
intends
to:
TildeMODEL v2018
Der
GBA
ist
erfreut,
dass
Fortschritte
bei
diesem
Gesetzesentwurf
erzielt
werden
konnten.
The
JCC
is
pleased
that
some
progress
has
been
made
on
the
draft
law.
TildeMODEL v2018
Am
Gesetzesentwurf
zur
Einführung
des
Euro
wird
derzeit
gearbeitet.
The
draft
Law
on
the
Adoption
of
the
Euro
is
prepared.
TildeMODEL v2018
Ein
Gesetzesentwurf
aus
dem
Jahr
1998
wurde
von
der
Behörde
bislang
nicht
verabschiedet.
Draft
legislation
from
1998
has
never
been
adopted
by
the
Palestinian
Authority.
TildeMODEL v2018
Die
französische
Regierung
veröffentlichte
im
Juni
2014
den
Gesetzesentwurf
für
die
nationale
Energiewende.
The
French
Government
has
however
disclosed
in
June
2014
the
draft
law
about
the
national
energy
transition.
TildeMODEL v2018
Dieser
Gesetzesentwurf
wird
derzeit
noch
von
der
Kommission
geprüft.
The
Commission
is
currently
examining
this
bill.
DGT v2019
Der
Gesetzesentwurf
soll
im
Januar
2010
vom
französischen
Parlament
verabschiedet
werden.
Adoption
of
the
draft
law
by
Parliament
is
scheduled
for
January
2010.
DGT v2019
Die
rumänische
Regierung
will
1997
einen
Gesetzesentwurf
zur
Versicherungsaufsicht
vorlegen.
In
1997
the
Romanian
Government
plans
to
adopt
a
draft
law
concerning
supervision
of
insurance
companies.
TildeMODEL v2018
Dieser
Gesetzesentwurf
muss
allerdings
noch
vom
deutschen
Parlament
verabschiedet
werden.
However,
this
draft
legislation
still
awaits
the
adoption
by
the
German
Parliament.
TildeMODEL v2018
Eine
entsprechende
einschlägige
Bestimmung
soll
in
Gesetzesentwurf
für
die
AIEM
aufgenommen
werden.
A
specific
provision
is
to
be
included
in
the
draft
legislation
concerning
the
AIEM.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
erörtert
die
Abgeordnetenkammer
einen
Gesetzesentwurf
zur
Regulierung
der
Lobbyarbeit.
One
draft
law
regulating
lobbying
is
currently
discussed
by
the
Chamber
of
Deputies.
TildeMODEL v2018