Translation of "Gesetzesentwurf" in English

Ich habe hier die Stellungnahme des Bundesrates zu diesem Gesetzesentwurf.
I have here the position of the Bundesrat on this draft legislation.
Europarl v8

Mit diesem Gesetzesentwurf werden alle betreffenden Stoffe unter diese Richtlinie gestellt.
With this draft legislation, all the material in question will be included under this directive.
Europarl v8

Zweitens müssen wir den Gesetzesentwurf zur wirtschaftspolitischen Steuerung neu ausrichten.
Second, we must rebalance the proposed legislation on economic governance.
Europarl v8

Dieser Gesetzesentwurf wird zurzeit im Kulturausschuss des Parlaments diskutiert.
This draft law is currently being discussed in the Culture Commission of the Parliament.
DGT v2019

Kurz gesagt vermischt dieser Gesetzesentwurf Einwanderung, Armut und Unsicherheit.
In other words, what we have here is simply a bill which lumps together immigration, poverty and insecurity.
Europarl v8

Die britische Regierung hat kürzlich einen Gesetzesentwurf zu Untersuchungen veröffentlicht.
However, the British Government has recently published a draft inquiries bill.
Europarl v8

Ich glaube, der Gesetzesentwurf hat sich klar entschieden.
The draft act has, I believe, come down decisively on one side of the line.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach zeigt dieser Gesetzesentwurf die EU von ihrer besten Seite.
In actual fact, I see this draft Act or legislation as an example of the EU at its best.
Europarl v8

Ich freue mich, dass dies nunmehr ausdrücklich im Gesetzesentwurf erwähnt wird.
I am pleased that this is now explicitly mentioned in the draft legislation.
Europarl v8

Mit dem meinen Dienststellen vorgelegten neuen Gesetzesentwurf werden jedoch nicht alle Probleme behoben.
However, the draft new law that was submitted to my services does not correct all problems identified.
Europarl v8

Der Gesetzesentwurf wird momentan noch vom Ausschuss in Betracht gezogen.
The bill is sitting in committee.
GlobalVoices v2018q4

Der Gesetzesentwurf muss dann wiederum von beiden Kammern gebilligt werden.
The bill must then be reapproved by both houses of Parliament.
Wikipedia v1.0

Der Kongress hat den Gesetzesentwurf verabschiedet.
Congress passed the bill.
Tatoeba v2021-03-10

Ein entsprechender Gesetzesentwurf wird von 61 der 120 Abgeordneten des israelischen Parlaments unterstützt.
A draft bill has the support of 61 of the Israeli parliament’s 120 members.
News-Commentary v14

Trotzdem verbietet der Gesetzesentwurf weiterhin die Bezahlung von Eizellen.
Even so, the draft bill continues to prohibit payment for eggs.
News-Commentary v14

Dieser Gesetzesentwurf ist absolut richtig und er sollte angenommen werden!
This is an absolutely correct draft law which should be adopted!
GlobalVoices v2018q4

Der Gesetzesentwurf für die Energiewende sieht folgendes vor:
The proposed energy transition law intends to:
TildeMODEL v2018

Der GBA ist erfreut, dass Fortschritte bei diesem Gesetzesentwurf erzielt werden konnten.
The JCC is pleased that some progress has been made on the draft law.
TildeMODEL v2018

Am Gesetzesentwurf zur Einführung des Euro wird derzeit gearbeitet.
The draft Law on the Adoption of the Euro is prepared.
TildeMODEL v2018

Ein Gesetzesentwurf aus dem Jahr 1998 wurde von der Behörde bislang nicht verabschiedet.
Draft legislation from 1998 has never been adopted by the Palestinian Authority.
TildeMODEL v2018

Die französische Regierung veröffentlichte im Juni 2014 den Gesetzesentwurf für die nationale Energiewende.
The French Government has however disclosed in June 2014 the draft law about the national energy transition.
TildeMODEL v2018

Dieser Gesetzesentwurf wird derzeit noch von der Kommission geprüft.
The Commission is currently examining this bill.
DGT v2019

Der Gesetzesentwurf soll im Januar 2010 vom französischen Parlament verabschiedet werden.
Adoption of the draft law by Parliament is scheduled for January 2010.
DGT v2019

Die rumänische Regierung will 1997 einen Gesetzesentwurf zur Versicherungsaufsicht vorlegen.
In 1997 the Romanian Government plans to adopt a draft law concerning supervision of insurance companies.
TildeMODEL v2018

Dieser Gesetzesentwurf muss allerdings noch vom deutschen Parlament verabschiedet werden.
However, this draft legislation still awaits the adoption by the German Parliament.
TildeMODEL v2018

Eine entsprechende einschlägige Bestimmung soll in Gesetzesentwurf für die AIEM aufgenommen werden.
A specific provision is to be included in the draft legislation concerning the AIEM.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig erörtert die Abgeordnetenkammer einen Gesetzesentwurf zur Regulierung der Lobbyarbeit.
One draft law regulating lobbying is currently discussed by the Chamber of Deputies.
TildeMODEL v2018