Translation of "Gesellschaftspolitisch" in English
Darum
sind
das
individuell,
aber
auch
gesellschaftspolitisch
sehr
wertvolle
Erfahrungen.
That
is
what
makes
these
experiences
so
very
valuable,
not
only
to
them
as
individuals,
but
also
to
society.
Europarl v8
Tendenziell
sind
die
meisten
dieser
Parteien
gesellschaftspolitisch
konservativ
ausgerichtet.
Most
of
these
parties
tend
to
be
socially
conservative.
News-Commentary v14
Es
kann
und
darf
gesellschaftspolitisch
nicht
um
den
Erhalt
einer
solchen
Wirtschaft
gehen.
Socially
and
politically,
our
aim
cannot
and
must
not
be
to
maintain
such
an
economy.
TildeMODEL v2018
Jens
Qvortrup
ist
der
Meinung,
daß
die
Kindheit
gesellschaftspolitisch
weitgehend
ignoriert
wird.
Mr
Qvortrup
believes
that
childhood,
a
social
construct,
is
excluded
from
society
proper.
EUbookshop v2
Das
ist
gesellschaftspolitisch
eine
sehr
schöne
Aufgabe.
This
is
a
rewarding
function
in
terms
of
social
policy.
ParaCrawl v7.1
Auch
gesellschaftspolitisch
hat
Arndt
Günter
Kirchhoff
sehr
konkrete
Vorstellungen
und
auch
unmittelbare
Erfahrungen.
Equally
where
society
is
concerned,
Arndt
Günter
Kirchhoff
has
very
specific
ideas
and
direct
experience
too.
ParaCrawl v7.1
Und
das
diesjährige
Motto
verstehen
wir
auch
gesellschaftspolitisch.
And
we
understand
this
year’s
motto
in
a
socio-political
sense.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzvermittler
erbringen
mit
ihrer
Beratung
eine
sozial-
und
gesellschaftspolitisch
wichtige
Dienstleistung.
With
their
advice,
financial
advisors
provide
a
socially
and
socio-politically
important
service.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
von
Euch
in
diesem
Kontext
eingeforderte
Verantwortung
gesellschaftspolitisch
zu
verstehen?
Is
the
responsibility
you’re
calling
for
to
be
understood
as
socio-political
in
nature?
ParaCrawl v7.1
Fachliche
und
gesellschaftspolitisch
gezielte
Öffentlichkeitsarbeit
will
auch
den
öffentlichen
Handlungsraum
für
Sexarbeiterinnen
vergrößern.
Specialised
and
socio-politically
targeted
public
relations
also
aim
to
increase
sex
workers'
public
scope
of
action.
ParaCrawl v7.1
Um
solchermaßen
nicht
zuletzt
die
Stellung
des
Gegners
auch
gesellschaftspolitisch
zu
unterminieren.
Not
least
to
undermine
in
such
a
manner
the
antagonist’s
position
socio-politically,
too.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
diskutieren
international
renommierte
Wissenschaftler
gesellschaftspolitisch
hochaktuelle
Themen.
Internationally
renowned
scientists
will
discuss
topical
sociopolitical
issues.
ParaCrawl v7.1
Erbschaftssteuern
gehören
zu
den
gesellschaftspolitisch
kontroversesten
Steuern.
Inheritance
tax
is
one
of
the
most
controversial
socio-political
issues
in
taxation.
ParaCrawl v7.1
Wir
feiern
das
Leben,
aber
sind
auch
gesellschaftskritisch
und
gesellschaftspolitisch
verändernd.
We
celebrate
life,
but
are
also
critical
of
society
and
look
to
transform
the
socio-political
sphere.
ParaCrawl v7.1
Dort
kam
dann
die
Idee
hinzu,
der
Arbeitnehmer
müßte
partnerschaftlich
mitwirken
und
gesellschaftspolitisch
mitgestalten
können.
Then
came
the
idea
that
employees
should
be
able
to
cooperate
as
partners
and
to
help
shape
social
policy.
Europarl v8
Barroso
weiß
aber
auch,
dass
der
Begriff
"Revolution"
gesellschaftspolitisch
völlig
deplatziert
ist.
However,
Barroso
also
knows
that
the
concept
"revolution"
is,
from
a
socio-political
perspective,
totally
out
of
place.
TildeMODEL v2018
Der
Kongress
adressiert
in
einem
gesellschaftspolitisch
wie
ästhetisch
aufgeladenen
Format
aktuelle
Fragen
der
Büro-Fachwelt.
In
a
socio-politically
and
aesthetically
charged
format,
the
congress
addresses
current
questions
of
the
professional
office
world.
ParaCrawl v7.1
Ein
vor
allem
geistiger
und
kultureller
Beitrag,
desgleichen
ist
er
aber
auch
gesellschaftspolitisch
und
wirtschaftlich.
This
contribution
is
primarily
spiritual
and
cultural
in
nature,
but
socio-political
and
economic
as
well.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
ingenieurwissenschaftlichen
Kompetenz
geht
es
auch
darum,
welche
Technik
gesellschaftspolitisch
umsetzbar
und
bezahlbar
ist.
Apart
from
the
acquisition
of
engineering
competence,
it
is
also
aimed
at
finding
out
which
technology
is
politically
feasible
and
affordable.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahresprojekt
2002
Campus
wurde
dann
eine
weitere
gesellschaftspolitisch
brisante
Frage
thematisiert:
Bildungspolitik
bzw.
Wissensproduktion.
The
project
for
the
year
2002,
Campus,
then
dealt
with
another
socio-politically
explosive
issue:
educational
policies
and
knowledge
production.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Sorgenbarometer
will
die
Credit
Suisse
einen
Beitrag
zur
öffentlichen
Diskussion
gesellschaftspolitisch
relevanter
Themen
leisten.
Through
this
survey,
Credit
Suisse
seeks
to
contribute
to
the
public
discussion
of
issues
of
sociopolitical
relevance.
ParaCrawl v7.1
Die
geförderten
Projekte
wagen
sich
einfallsreich
an
mutige
Themen,
die
gesellschaftspolitisch
relevant
sind.
The
sponsored
projects
venture
imaginatively
into
courageous
themes
that
are
relevant
to
social
policy.
ParaCrawl v7.1
Wer
mit
hoffnungsbestärkenden
Visionen
-
und
da
waren
die
Schweden
historisch
richtig
gut
darin,
und
da
vertraue
ich
jetzt
auch
gerade
auf
meine
ehemalige
Kollegin
Cecilia
Malmström
-
in
die
Köpfe
der
Menschen
vordringt,
kann
auch
ihre
Herzen
gesellschaftspolitisch
zum
Schlagen
bringen.
Those
who
can
offer
visions
of
hope
which
allow
them
to
get
inside
people's
minds
-
the
Swedes
have
been
particularly
good
at
this
in
the
past,
and
in
this
respect
I
have
every
confidence
in
my
former
colleague
Cecilia
Malmström
-
can
also
inspire
their
interest
in
socio-political
matters.
Europarl v8
Auf
der
Seite
der
kultur-
und
gesellschaftspolitisch
entscheidenden
Inhaltsproduktion
beginnt
also
die
Informationsgesellschaft
mit
einem
Sieg
des
allseitigen
Verwertungsdrangs
über
die
kulturelle
Vielfalt.
As
far
as
culturally
and
socially
influenced
programme
content
is
concerned,
we
are
therefore
seeing
the
information
society
get
under
way
with
general
commercial
pressure
winning
out
over
cultural
diversity.
Europarl v8
Sie
muß
gesellschaftspolitisch
konstituiert
werden
-
der
nicht
besonders
altmarxistische
Polanyi
hat
das
embedding
genannt
-,
sonst
können
wir
bestimmte
destruktive
Entwicklungen
eben
nicht
von
vornherein
vermeiden.
It
has
to
be
constituted
on
the
basis
of
social
policy
-
the
not
particularly
unreconstructed
Marxist
Polanyi
called
it
'embedding'
-
otherwise
there
is
no
way
in
which
we
can
avoid
certain
destructive
tendencies
from
the
outset.
Europarl v8