Translation of "Gesellschaftsform" in English

Der Grundgedanke der Einführung einer gemeinsamen europäischen Gesellschaftsform für Privatgesellschaften ist sehr gut.
The basic idea of introducing a common European company form for private companies is a very good one.
Europarl v8

Typisch dafür ist das erneute Festlaufen eines Dossiers zur europäischen Gesellschaftsform.
A typical example is that the issue of the European company statute has again reached stalemate.
Europarl v8

Kubas Volk hat das unbestreitbare Recht, eine sozialistische Gesellschaftsform zu wählen.
The Cuban people are fully entitled to choose a socialist model for their society.
Europarl v8

Das darf nicht die Gesellschaftsform sein, in der wir leben.
That must not be the kind of society in which we live.
Europarl v8

Der Standort Europa soll offener werden, gestärkt werden mit dieser neuen Gesellschaftsform.
This new company model is intended to open up Europe as a business location and make it more attractive.
Europarl v8

Damit wird erstmals für eine europäische Gesellschaftsform die Sitztrennung für zulässig erklärt.
This is the first time that a European company form has allowed for such a separation.
TildeMODEL v2018

Diese Mitteilung zeugt von dem anhaltenden Interesse der Kommission an dieser Gesellschaftsform.
The adoption of the Communication under review demonstrates the Commission's continued interest in this type of society.
TildeMODEL v2018

Als Gesellschaftsform sollten Vereine in den vollen Genuss der Freiheiten des Binnenmarkts kommen.
As a form of company, associations should fully benefit from the freedoms of the Internal Market.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus hat die Kommission eine einfache gemeinsame Gesellschaftsform vorgeschlagen.
The Commission has also tabled a proposal for a simple, single company statute.
TildeMODEL v2018

Menschen haben in fast jeder Gesellschaftsform gelebt.
Human beings have lived in almost every kind of society.
OpenSubtitles v2018

Diese Gesellschaftsform ist nicht nur möglich, sie entwickelt sich schon.
This type of society is not only possible, it's already on its way.
TED2020 v1

Die Kapitalausstattung einer Exempt 1929 Holding hängt von der Gesellschaftsform ab.
The amount of subscribed capital of an exempt 1929 holding company depends on the legal form adopted.
DGT v2019

Lediglich die Zahl der Gesellschaften und ihr Anteil nach Gesellschaftsform sind bekannt.
Figures are available only for the number of companies as well as for a breakdown by company type.
EUbookshop v2

Wie wirkt sich die Gesellschaftsform auf ihre Mitglieder aus?
What impact does the form of company have on your members?
CCAligned v1

Etwa 90 % aller brasilianischen Firmengründer wählen die LTDA als Gesellschaftsform.
About 90% of all company founders in Brazil choose a .LTDA as their legal form.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Tendenz in der Gesellschaftsform, worin die kapitalistische Produktionsweise vorherrscht.
This is the tendency in the form of society in which the capitalist mode of production predominates.
ParaCrawl v7.1

Ohne Liebe den anderen gegenüber kann keine Gesellschaftsform lange überleben.
Without love for others, no human society can survive long.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Gesellschaftsform trägt das Unternehmen der europäischen Ausrichtung der Unternehmensgruppe Rechnung.
With the new corporate form we meet with the European orientation of our company holding.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Gesellschaftsform strukturiert der Hersteller von medizinischen Trainingssimulatoren und Kameras für...
With the new company form, the manufacturer of medical training simulators and cameras for industrial...
ParaCrawl v7.1