Translation of "Geschworene" in English

Geschworene, ignorieren Sie die Antwort.
Jury, disregard reply.
OpenSubtitles v2018

Die hohen Pinien wirken wie stumme Geschworene.
The tall pine trees, clustered around like a silent jury.
OpenSubtitles v2018

Geschworene, sehen Sie zu ihr hin.
Jurors, look upon the defendant.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, verehrte Geschworene, ich verlange einen Schuldspruch.
Your Honour, gentlemen of the jury... I demand a verdict of "guilty."
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ihn nicht schuldig sprechen, besorge ich neue Geschworene.
If you don't give me a verdict of "guilty," I'll get a new jury.
OpenSubtitles v2018

Verehrte Geschworene, haben Sie lhr Urteil gefällt?
Gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
OpenSubtitles v2018

Das sind Geschworene aus einem anderen Prozess.
That's another jury from another trial.
OpenSubtitles v2018

Damen und Herren Geschworene, sind Sie zu einem Urteil gelangt?
Ladies and gentlemen of the jury, have you arrived at a verdict?
OpenSubtitles v2018

Liebe Geschworene, das betrifft auch Sie.
Gentlemen of the jury, this concerns you too.
OpenSubtitles v2018

Und nun zu Ihnen, liebe Geschworene.
And now I must come to the jury.
OpenSubtitles v2018

Geschworene, kamen Sie zu einem Urteil?
Members of the jury, have you a verdict?
OpenSubtitles v2018

Der Geschworene wurde entlassen, nachdem die Jury sich viereinhalb Stunden beraten hatte.
News that that juror had been dismissed came after the jury had been deliberating for four and a half hours yesterday.
OpenSubtitles v2018

Da findet man schwer unvoreingenommene Geschworene.
Finding an impartial jury is not easy.
OpenSubtitles v2018

Verehrte Geschworene der Angeklagte, Frank Castle, ist kein...
Uh, ladies and gentlemen of the jury... the defendant, Frank Castle, is not...
OpenSubtitles v2018

Er hat nur Informationen über elf Geschworene.
He only has information on 11 jurors.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht hat über 400 potenzielle Geschworene begutachtet.
Counselors, over 400 potential jurors have come through this courtroom.
OpenSubtitles v2018

Ich überzeuge Geschworene, dass schuldige Leute unschuldig sind.
I convince juries that guilty people are innocent.
OpenSubtitles v2018

Männer wie Claybourne kaufen Richter, sie kaufen Geschworene.
Men like Claybourne buy judges, they buy juries.
OpenSubtitles v2018

Verehrte Geschworene, verzeihen Sie mein Zögern.
Ladies and gentlemen of the jury, forgive me if I seem distracted.
OpenSubtitles v2018

Jeder vernünftige Geschworene hätte das gesehen.
Any jury worth its salt would have seen that.
OpenSubtitles v2018

Geschworene sind sehr mitfühlend mit Schwangeren.
Well, juries are very sympathetic with expecting mothers.
OpenSubtitles v2018

Und wenn die Wahrheit raus ist, wird das jeder Geschworene verstehen.
And when the truth comes out, any jury in their right mind will understand.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren Geschworene, was haben sie zu sagen?
How say you, ladies and gentlemen of the jury?
OpenSubtitles v2018

Geschworene, Sie haben jetzt alle Fakten dieses Falles gehört.
Jurors, you have now heard all the facts of this case.
OpenSubtitles v2018