Translation of "Geschworene" in English
Geschworene,
ignorieren
Sie
die
Antwort.
Jury,
disregard
reply.
OpenSubtitles v2018
Die
hohen
Pinien
wirken
wie
stumme
Geschworene.
The
tall
pine
trees,
clustered
around
like
a
silent
jury.
OpenSubtitles v2018
Geschworene,
sehen
Sie
zu
ihr
hin.
Jurors,
look
upon
the
defendant.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
verehrte
Geschworene,
ich
verlange
einen
Schuldspruch.
Your
Honour,
gentlemen
of
the
jury...
I
demand
a
verdict
of
"guilty."
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ihn
nicht
schuldig
sprechen,
besorge
ich
neue
Geschworene.
If
you
don't
give
me
a
verdict
of
"guilty,"
I'll
get
a
new
jury.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Geschworene,
haben
Sie
lhr
Urteil
gefällt?
Gentlemen
of
the
jury,
have
you
reached
a
verdict?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
Geschworene
aus
einem
anderen
Prozess.
That's
another
jury
from
another
trial.
OpenSubtitles v2018
Damen
und
Herren
Geschworene,
sind
Sie
zu
einem
Urteil
gelangt?
Ladies
and
gentlemen
of
the
jury,
have
you
arrived
at
a
verdict?
OpenSubtitles v2018
Liebe
Geschworene,
das
betrifft
auch
Sie.
Gentlemen
of
the
jury,
this
concerns
you
too.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
zu
Ihnen,
liebe
Geschworene.
And
now
I
must
come
to
the
jury.
OpenSubtitles v2018
Geschworene,
kamen
Sie
zu
einem
Urteil?
Members
of
the
jury,
have
you
a
verdict?
OpenSubtitles v2018
Der
Geschworene
wurde
entlassen,
nachdem
die
Jury
sich
viereinhalb
Stunden
beraten
hatte.
News
that
that
juror
had
been
dismissed
came
after
the
jury
had
been
deliberating
for
four
and
a
half
hours
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Da
findet
man
schwer
unvoreingenommene
Geschworene.
Finding
an
impartial
jury
is
not
easy.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Geschworene
der
Angeklagte,
Frank
Castle,
ist
kein...
Uh,
ladies
and
gentlemen
of
the
jury...
the
defendant,
Frank
Castle,
is
not...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nur
Informationen
über
elf
Geschworene.
He
only
has
information
on
11
jurors.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
hat
über
400
potenzielle
Geschworene
begutachtet.
Counselors,
over
400
potential
jurors
have
come
through
this
courtroom.
OpenSubtitles v2018
Ich
überzeuge
Geschworene,
dass
schuldige
Leute
unschuldig
sind.
I
convince
juries
that
guilty
people
are
innocent.
OpenSubtitles v2018
Männer
wie
Claybourne
kaufen
Richter,
sie
kaufen
Geschworene.
Men
like
Claybourne
buy
judges,
they
buy
juries.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Geschworene,
verzeihen
Sie
mein
Zögern.
Ladies
and
gentlemen
of
the
jury,
forgive
me
if
I
seem
distracted.
OpenSubtitles v2018
Jeder
vernünftige
Geschworene
hätte
das
gesehen.
Any
jury
worth
its
salt
would
have
seen
that.
OpenSubtitles v2018
Geschworene
sind
sehr
mitfühlend
mit
Schwangeren.
Well,
juries
are
very
sympathetic
with
expecting
mothers.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Wahrheit
raus
ist,
wird
das
jeder
Geschworene
verstehen.
And
when
the
truth
comes
out,
any
jury
in
their
right
mind
will
understand.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren
Geschworene,
was
haben
sie
zu
sagen?
How
say
you,
ladies
and
gentlemen
of
the
jury?
OpenSubtitles v2018
Geschworene,
Sie
haben
jetzt
alle
Fakten
dieses
Falles
gehört.
Jurors,
you
have
now
heard
all
the
facts
of
this
case.
OpenSubtitles v2018