Translation of "Geschichtsträchtig" in English
Der
Boden,
auf
dem
St.
Paul's
steht,
ist
geschichtsträchtig.
The
ground
on
which
St.
Paul's
stands
is
full
of
history.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
sind
die
Ruinen
geschichtsträchtig
und
Geschichte
ist
einigen
Leuten
ziemlich
wichtig.
On
the
upside,
the
ruins
have
history,
and
history
is
worth
a
lot
to
some
people.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
nur
in
Berlin
ist
der
21.
März
geschichtsträchtig.
But
not
only
in
Berlin
is
21st
March
marks
history.
ParaCrawl v7.1
Der
Wanderweg
über
die
sogenannten
Westegger
Alpen
gilt
als
äußerst
geschichtsträchtig.
The
trail
over
the
so-called
Westegger
Alps
is
considered
to
be
extremely
steeped
in
history.
ParaCrawl v7.1
Bürstadt
liegt
in
einer
der
kultur-
und
geschichtsträchtig
ältesten
Landschaften
Deutschlands.
Bürstadt
lies
in
one
of
the
most
culture-
and
history-laden
of
Germany's
old
domains.
WikiMatrix v1
Der
Plaça
Sant
Jaume
ist
schon
seit
jeher
geschichtsträchtig
gewesen.
The
Plaça
Sant
Jaume
has
always
been
in
history.
ParaCrawl v7.1
Die
dortigen
Wohnungen
sind
geschichtsträchtig
und
typisch
für
die
Region.
The
apartments
here
are
distinctive
and
full
of
history.
ParaCrawl v7.1
Chassiers
ist
geschichtsträchtig
und
als
Dorf
mit
Charakter
ausgezeichnet.
A
classified
‘village
de
caractère’,
Chassiers
is
steeped
in
history.
ParaCrawl v7.1
Geschichtsträchtig
ist
die
Kapelle
Sant'Onna
in
Trun.
The
Sant'Onna
Chapel
in
Trun
is
steeped
in
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Kongregation
„Propaganda
Fide“
ist
sehr
geschichtsträchtig.
The
Congregation
de
Propaganda
Fide
is
full
of
history.
ParaCrawl v7.1
Sehr
geschichtsträchtig
ist
das
Cap
Trafalgar.
Very
rich
in
history
-
Cape
Trafalgar.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
zwischen
Virgl
und
Haselburg
ist
geschichtsträchtig
und
geheimnisumwittert.
The
area
between
Virgl
and
Haselburg
Castle
is
rich
of
history
and
mystery.
ParaCrawl v7.1
Diese
Burg
ist
geschichtsträchtig
-
der
Burgfried
stammt
aus
dem
13.
Jahrhundert.
It's
a
building
steeped
in
history
-
the
Keep
dates
from
the
13th
century.
ParaCrawl v7.1
Denver
ist
vieles:
hip,
grün,
geschichtsträchtig,
beliebt.
Denver
is
many
things:
hip,
green,
popular
and
steeped
in
history.
ParaCrawl v7.1
Geschichtsträchtig
ist
das
Land
nämlich
in
jedem
Fall.
In
any
case
the
country
is
steeped
in
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegend
ist
geschichtsträchtig
und
bekannt
für
die
prächtige
Schönheit
ihrer
Natur.
The
area
is
steeped
in
history
and
noted
for
its
magnificent
natural
beauty.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Stadt,
die
so
alt
wie
Pawnee
ist,
ist
jeder
Acker
geschichtsträchtig.
In
a
town
as
old
as
Pawnee,
there's
a
lot
of
history
in
every
acre.
OpenSubtitles v2018
Schön
gekachelt
und
geschichtsträchtig
ist
dieses
Fischrestaurant,
eines
der
besten
und
beliebtesten
in
Faro.
Dois
Irmãos
has
a
fine,
tiled
surrounding
and
a
long
history
as
one
of
Faro’s
best
and
most
popular
fish
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Herzen
von
Edinburgh
gelegene
Leonardo
Boutique
Hotel
Simpson
Edinburgh
ist
geschichtsträchtig
und
modern
eingerichtet.
In
the
heart
of
Edinburgh,
the
Leonardo
Boutique
Hotel
Simpson
Edinburgh
is
steeped
in
history
but
has
a
modern
interior.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ströme
sind
geschichtsträchtig
und
auch
heute
noch
kennzeichnend
für
Wesen
und
Eigenart
wesentlicher
Gebiete
Westeuropas.
These
currents
are
history
ladenly
and
also
today
distinctive
for
nature
and
peculiarity
of
essential
areas
of
Western
Europe
certainly.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Region
ist
geschichtsträchtig,
verknüpft
mit
Emotionen,
Literatur
und
voller
Naturschönheiten.
The
whole
region
is
full
of
Swiss
history,
emotion,
literature,
natural
beauty.
ParaCrawl v7.1
Geschichtsträchtig
ist
diese
Etappe
aus
doppelter
Hinsicht,
denn
die
erste
Transalp
1998
wurde
genauso
gefahren.
This
stage
is
loaded
with
history,
because
the
first
BIKE
Transalp
1998
followed
the
same
route.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schüler
kehrten
zurück
mit
Stolz
darüber,
wie
reich
und
geschichtsträchtig
ihre
Heimat
ist.
Our
pupils
returned
back
with
pride
about
how
rich
and
full
of
history
their
homeland
is.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
müßig
und
auf
den
ersten
Blick
bedrückend
scheinen,
dass
unser
Parlament
eine
neue
Entschließung
zu
diesem
Thema
verfasst,
mit
dem
es
diesmal
Steine
schützen
will,
die
so
geschichtsträchtig
sind,
während
weiterhin
Tag
für
Tag
Menschenleben
in
dem
Teufelskreis
von
Gewalt,
Angst,
Blut
und
Rache
geopfert
werden,
der
in
diesem
Gebiet
entstanden
ist,
der
vielen
von
uns
so
teuer
ist.
It
may
seem
derisory
or
even
distressing
at
first
sight
for
Parliament
to
issue
another
resolution
on
this
subject,
this
time
to
protect
stones,
however
loaded
with
history
they
may
be,
while
human
lives
continue
to
be
sacrificed
every
day
in
the
infernal
spiral
of
violence
and
fear,
blood
and
vengeance
that
has
been
unleashed
in
this
land
that
is
so
dear
to
so
many
of
us.
Europarl v8