Translation of "Geschäftliche tätigkeit" in English

Diese geschäftliche Tätigkeit diente dem Erhalt meiner Familie.
It was a strictly business enterprise to support a home and family.
OpenSubtitles v2018

Schlagwörter: Plan oder Verfahren für eine geschäftliche Tätigkeit (verneint)
Keywords: Scheme or method of doing business (no)
ParaCrawl v7.1

Daher ist die Stichwortauswahl keine geschäftliche Tätigkeit, sondern eine private Benutzung der Anzeigenkunden.
Accordingly, the selection of the keywords is not a commercial activity, but a private use on their part.
ParaCrawl v7.1

Die Grundwerte für die geschäftliche Tätigkeit des Rieter-Konzerns sind in drei übergeordneten Zielen zusammengefasst:
The basic values governing the Rieter Group’s business activities are summarized in three overriding goals:
ParaCrawl v7.1

Jede Geschäftstätigkeit stellt einen Prozess dar und jede geschäftliche Tätigkeit ist mit Risiko verbunden.
Every business activity represents a process and every business activity is associated with risk.
ParaCrawl v7.1

Wird die staatliche Beteiligung an den Tätigkeiten von einer Rechtsperson verwaltet, die auch Inhaberin der Genehmigungen ist, so schafft der Mitgliedstaat Regelungen, die vorschreiben, daß die Rechtsperson getrennte Konten für ihre geschäftliche Tätigkeit einerseits und ihre Tätigkeit als Verwalter der staatlichen Beteiligung andererseits führt, und die gewährleisten, daß keine Informationen von dem für die Verwaltung der staatlichen Beteiligung zuständigen Teil der Rechtsperson an den Teil der Rechtsperson gehen, der aus eigenem Recht Inhaber von Genehmigungen ist.
Where the State's participation in the activities is managed by a legal person which also holds the authorizations, the Member State shall put in place arrangements requiring that legal person to keep separate accounts for its commercial role and its role as manager of the State's participation and guaranteeing that there is no flow of information from the part of the legal person responsible for the management of the State's participation to the part of the legal person which holds authorizations in its own right.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Fall findet das Recht des Staates Anwendung, in dem der Unternehmer seine geschäftliche Tätigkeit aus­übt.
In this case the law of the country in which the professional pursues his trade or profession shall be applied.
TildeMODEL v2018

Für Verbraucherverträge gilt das Recht des Staates, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, es sei denn, der Unternehmer wusste nicht und brauchte nicht zu wissen, dass der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat hat, als dem, in dem der Unternehmer seine geschäftliche Tätigkeit ausübt.
Consumer contracts shall be governed by the law of the Member State in which the consumer has his habitual residence, unless the person who pursues a trade or profession did not know and had no need to know that the consumer has his habitual residence in a country other than that in which the professional pursues his trade or profession.
TildeMODEL v2018

Um diesen Sektor an die in der Union geltenden Bedingungen für die geschäftliche Tätigkeit der KMU und die Arbeitsbedingungen der von ihnen beschäftigten Arbeitnehmer heranzuführen, sind neben einer Stärkung der Sozialpartner - sowohl auf der Arbeitgeber- als auch auf der Arbeitnehmerseite - Unterstützungsmassnahmen und Förderprogramme erforderlich.
In order to bring conditions in this sector up to the level of those applying in the EU with regard to the business activities of SMEs and working conditions for SME workforces, there is a need to strengthen the social partners – both those representing employers and those representing workers – and to introduce support measures and aid programmes.
TildeMODEL v2018

Um diesen Sektor an die in der Union geltenden Bedingungen für die geschäftliche Tätigkeit der KMU und die Arbeitsbedingungen der von ihnen beschäftigten Arbeitnehmer heran­zuführen, sind neben einer Stärkung der Sozialpartner - sowohl auf der Arbeitgeber- als auch auf der Arbeitnehmerseite - Unterstützungsmassnahmen und Förderprogramme erforderlich.
In order to bring conditions in this sector up to the level of those applying in the EU with regard to the business activities of SMEs and working conditions for SME workforces, there is a need to strengthen the social partners – both those representing employers and those representing workers – and to introduce support measures and aid programmes.
TildeMODEL v2018

Um unabhängige Mobilität innerhalb der EU zu erleichtern und die geschäftliche Tätigkeit beruflich qualifizierter Fachkräfte aus Drittstaaten, die das Recht auf Freizügigkeit genießen, zu vereinfachen, sollten diese Personen nach den gleichen Regeln Zugang zur Blauen Karte EU erhalten können wie andere Drittstaatsangehörige, die in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen.
In order to facilitate the independent intra-EU mobility and business activities of those highly skilled third-country nationals who are beneficiaries of the right to free movement, they should be given access to the EU Blue Card according to the same rules as any other third-country national falling within the scope of this Directive.
TildeMODEL v2018

Zieht er in Mitgliedstaaten um, die sich an der Blauen Karte EU-Regelung beteiligen, den Schengen-Besitzstand aber nicht in vollem Umfang anwenden, kann er ebenfalls für die gleiche Dauer eine geschäftliche Tätigkeit ausüben.
He or she can carry out a business activity for the same duration when moving to Member States participating in the EU Blue Card but not fully applying the Schengen acquis.
TildeMODEL v2018

Wird die Blaue Karte EU von einem Mitgliedstaat ausgestellt, der den Schengen-Besitzstand in vollem Umfang anwendet, kann der Inhaber der Blauen Karte EU sich im Schengen-Raum frei bewegen und während eines Zeitraums von 90 Tagen in einem Zeitraum von 180 Tagen eine geschäftliche Tätigkeit ausüben.
Where the EU Blue Card is issued by a Member State applying the Schengen acquis in full, the EU Blue Card holder can move within the Schengen area and carry out a business activity for 90 days within a 180-day period.
TildeMODEL v2018

Aus der Sicht des mit einer solchen Aufgabe betrauten Wirtschaftsteilnehmers kann dieser obligatorische Charakter — der an sich der geschäftlichen Entscheidungsfreiheit und dem Grundsatz des freien Wettbewerbs zuwiderläuft — u. a., insbesondere im Fall der Gewährung eines ausschließlichen oder besonderen Rechts, in der Verpflichtung bestehen, eine bestimmte geschäftliche Tätigkeit unabhängig von den Kosten auszuüben, die mit ihr verbunden sind.
From the point of view of the operator entrusted with such a mission, that compulsory nature — which in itself is contrary to business freedom and the principle of free competition — may consist, inter alia, particularly in the case of the grant of an exclusive or special right, in an obligation to exercise a certain commercial activity independently of the costs associated with that activity.
EUbookshop v2

Allerdings werden Kleinbetriebe und auch viele selbständig Tätige wesentlich härter von einer Rezession getroffen und häufig gezwungen, ihre geschäftliche Tätigkeit einzustellen.
In the recession, however, large numbers of smaller companies tend to go out of business, as do a number of self-employed.
EUbookshop v2

Seit 1990 werden die Mitgliedstaaten dazu angehalten, die Effizienz der Folgekontrollen bei den Begünstigten durch Unterlagen wie Register, Gutschriften, Belege, Buchhaltung oder Korrespondenz über die geschäftliche Tätigkeit des Erzeugers zu verbessern.
Since 1990, Member States have been required to greatly improve the effectiveness of post-payment checks on beneficiaries on the basis of commercial papers such as registers, vouchers, supporting documents, accounts and correspondence related to the producer's business activity.
EUbookshop v2

Gesellschaften, Vereinigungen, Unternehmen oder Institutionen mit eigener Rechtspersönlichkeit, die ihren Gesellschaftssitz, ihre Hauptniederlassung oder den Sitz ihrer Geschäfts leitung oder Verwaltung in Belgien haben und eine auf Gewinnerzielung gerichtete betrieb liche oder geschäftliche Tätigkeit ausüben.
Companies, associations, establishments or bodies with legal personality which have their registered office or principal establishment in Belgium or are managed or administered from headquarters in Belgium and are engaged in an activity for pecuniary reward.
EUbookshop v2

Entwicklung der Geschäftsführung ist eine Aktivität der Nutzung von strategischen Möglichkeiten für bestimmte geschäftliche Tätigkeit oder Organisation.
Business Development is the activity of pursuing strategic opportunities for a particular business or organization.
CCAligned v1

Ebenso zu den oben genannten Bedingungen, um unsere geschäftliche Tätigkeit gemäß Artikel 8 und 9 KVKK ausüben zu können.
As well with the conditions listed above, in order to carry out our commercial activities in accordance with Articles 8 and 9 of the KVKK.
ParaCrawl v7.1