Translation of "Geschäft ausführen" in English
Wenn
Sie
Ihr
eigenes
Geschäft
ausführen,
benötigen
Sie
viel
Ausdauer
und
Energie.
When
running
your
own
business,
you
need
a
lot
of
stamina
and
energy.
ParaCrawl v7.1
Das
etablierte
Management
von
evania
video
wird
auch
weiterhin
das
aktuelle
Geschäft
ausführen.
The
established
management
of
evania
video
will
continue
to
carry
out
the
current
business.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
keine
schlechte
Plattform
für
erfahrene,
freiberufliche
Entwickler,
da
Sie
alle
benötigten
Tools
in
einem
Paket
erhalten,
so
dass
Sie
Ihr
gesamtes
Geschäft
darauf
ausführen
können.
It's
also
not
a
bad
platform
for
experienced
freelance
developers,
since
you
receive
all
of
the
tools
needed
in
one
package,
so
you
can
run
your
entire
business
on
it.
CCAligned v1
Die
E-Commerce-Modell,
das
Sie
wählen,
um
mit
zu
gehen
wird,
hängt
vor
allem
von
Ihrem
vorhandenen
Kapital,
know-how,
und
die
Art
von
Geschäft,
die
Sie
ausführen
möchten.
The
eCommerce
model
you
choose
to
go
with
will
depend
mostly
on
your
existing
capital,
expertise,
and
the
kind
of
business
you
want
to
run.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Benutzer
der
Ansicht
sind,
dass
die
Wertpapiere,
in
die
sie
investieren
möchten,
nicht
kennen,
und
dass
es
ihnen
an
Informationen
über
ein
Geschäft,
das
sie
ausführen
möchten,
fehlt,
sollten
sie
unbedingt
vorher
bei
ihrer
Zweigstelle
anfragen,
ob
die
geplante
Investition
mit
ihrem
Profil
und
ihren
Investitionszielen
vereinbar
ist.
If
they
consider
that
they
do
not
have
full
knowledge
about
the
securities
in
which
they
are
considering
investing,
or
that
they
lack
information
about
a
transaction
that
they
are
considering
entering
into,
they
must
contact
their
usual
branch
office
beforehand,
in
order
to
determine
whether
the
investment
concerned
is
compatible
with
their
profile
and
their
investment
objectives.
ParaCrawl v7.1
Persönliche
Informationen,
die
Sie
auf
dem
Registrierungsformular
angeben,
werden
autorisierten
Wryst
TM
Mitarbeitern
und
gelegentlich
Personen
oder
Firmen
zugänglich
gemacht,
die
in
Bezug
auf
unser
Geschäft
interne
Vorgänge
ausführen.
Personal
information
provided
by
you
on
the
registration
form
will
be
made
accessible
to
duly
authorised
Wryst™
personnel
and
occasionally
to
persons
or
companies
who
carry
out
internal
operations
in
relation
to
our
business.
ParaCrawl v7.1
Verstehen
Sie
tief
welche
Art
von
Geschäft
Sie
ausführen
möchten,
Ihre
Fähigkeiten,
und
Ziele
–
sowohl
langfristige
und
kurzfristige.
Understand
deeply
what
kind
of
business
you
want
to
run,
your
capabilities,
and
goals
—
both
long-term
and
short-term.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
nun
angenommenen
Maßnahmen
genießen
Nutzer,
die
Zugang
zum
Netz
wollen,
so
viel
Transparenz,
dass
sie
ihre
Geschäfte
ausführen
können,
denn
sonst
könnten
Geschäftsmöglichkeiten,
die
sich
aus
der
Entwicklung
des
Binnenmarkts
auf
kurze
oder
lange
Sicht
ergeben,
nicht
genutzt
werden.
With
the
measures
that
have
been
adopted,
users
requesting
access
to
the
network
enjoy
enough
transparency
to
be
able
to
carry
out
their
business,
given
that,
otherwise,
business
opportunities
arising
from
the
development
of
the
internal
market
in
the
short
or
long
term
could
not
be
exploited.
Europarl v8
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
organisieren
und
veranstalten
effiziente
und
umfassende
Schulungsmaßnahmen
für
das
Personal,
das
an
der
Überwachung,
Aufdeckung
und
Identifizierung
von
Geschäften
und
Aufträgen
beteiligt
ist,
die
Insidergeschäfte,
Marktmanipulation
oder
den
Versuch
hierzu
darstellen
könnten,
wobei
auch
das
mit
der
Bearbeitung
von
Aufträgen
und
Geschäften
befasste
Personal
mit
einbezogen
wird.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
organise
and
provide
effective
and
comprehensive
training
to
the
staff
involved
in
the
monitoring,
detection
and
identification
of
orders
and
transactions
that
could
constitute
insider
dealing,
market
manipulation
or
attempted
insider
dealing
or
market
manipulation,
including
the
staff
involved
in
the
processing
of
orders
and
transactions.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
stellen
sicher,
dass
sie
über
wirksame
Regelungen,
Systeme
und
Verfahren
verfügen,
um
gemäß
Artikel 16
Absätze 1
und
2
der
Verordnung
(EU)
Nr. 596/2014
bei
Auftreten
eines
begründeten
Verdachts
auf
ein
tatsächliches
oder
versuchtes
Insidergeschäft
bzw.
eine
tatsächliche
oder
versuchte
Marktmanipulation
unverzüglich
eine
Verdachtsmeldung
zu
übermitteln.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
ensure
that
they
have
in
place
effective
arrangements,
systems
and
procedures
for
the
submission
of
a
STOR
without
delay,
in
accordance
with
Article
16(1)
and
(2)
of
Regulation
(EU)
No
596/2014,
once
reasonable
suspicion
of
actual
or
attempted
insider
dealing
or
market
manipulation
is
formed.
DGT v2019
Es
ist
notwendig,
genaue
Festlegungen
zu
den
Anforderungen
an
die
Regelungen,
Verfahren
und
Systeme
zu
treffen,
die
die
Betreiber
von
Märkten,
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
und
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
einrichten
sollten,
um
Aufträge
und
Geschäfte
zu
melden,
die
im
Sinne
der
Verordnung
(EU)
Nr. 596/2014
Insidergeschäfte
oder
Marktmanipulation
oder
den
Versuch
hierzu
darstellen
könnten.
It
is
necessary
to
specify
appropriate
requirements
for
the
arrangements,
procedures
and
systems
that
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
and
any
person
professionally
arranging
or
executing
transactions
should
have
in
place
for
the
reporting
of
orders
and
transactions
that
could
constitute
insider
dealing,
market
manipulation
or
attempted
insider
dealing
or
market
manipulation
under
Regulation
(EU)
No
596/2014.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
übermitteln
der
zuständigen
Behörde
alle
zusätzlichen
sachdienlichen
Informationen,
von
denen
sie
nach
der
ursprünglichen
Übermittlung
der
Verdachtsmeldung
Kenntnis
erhalten,
und
stellen
alle
von
der
zuständigen
Behörde
angeforderten
Informationen
und
Unterlagen
bereit.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
submit
to
the
competent
authority
any
relevant
additional
information
which
they
become
aware
of
after
the
STOR
has
been
originally
submitted,
and
shall
provide
any
information
or
document
requested
by
the
competent
authority.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen
und
algorithmischen
Handel
betreiben
und
auf
die
die
Richtlinie
2014/65/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[2]
Anwendung
findet,
sollten
die
in
dieser
Verordnung
und
in
der
Verordnung
(EU)
Nr. 596/2014
genannten
Systeme
einrichten
und
aufrechterhalten
und
sollten
auch
weiterhin
Artikel 17
Absatz 1
der
Richtlinie
2014/65/EU
unterliegen.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
engaged
in
algorithmic
trading
and
subject
to
Directive
2014/65/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2]
should
establish
and
maintain
the
systems
referred
to
in
this
Regulation
and
Regulation
(EU)
No
596/2014
and
should
remain
subject
to
Article
17(1)
of
Directive
2014/65/EU.
DGT v2019
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
sowie
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sollten
nicht
alle
eingegangenen
Aufträge
oder
ausgeführten
Geschäfte
melden,
die
einen
internen
Alarm
ausgelöst
haben.
Market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
and
persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
should
not
notify
all
orders
received
or
transactions
conducted
that
have
triggered
an
internal
alert.
DGT v2019
Für
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
wie
auch
für
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
wird
es
bei
der
Beurteilung
späterer
verdächtiger
Aufträge
oder
Geschäfte
sehr
hilfreich
sein,
wenn
sie
die
im
Zusammenhang
mit
übermittelten
Verdachtsmeldungen
durchgeführten
Analysen
ebenso
abrufen
und
prüfen
können
wie
die
verdächtigen
Aufträge
und
Geschäfte,
zu
denen
es
zwar
eine
Untersuchung
gab,
die
Verdachtsgründe
aber
für
nicht
hinreichend
befunden
wurden.
The
ability
to
recall
and
review
the
analysis
performed
on
STORs
which
have
been
submitted,
as
well
as
those
suspicious
orders
and
transactions
which
were
analysed,
but
in
relation
to
which
it
was
concluded
that
the
grounds
for
suspicion
were
not
reasonable,
will
assist
persons
professionally
executing
or
arranging
transactions
and
market
operators
or
investment
firms
operating
a
trading
venue
in
exercising
their
judgement
when
considering
subsequent
suspicious
orders
or
transactions.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
stellen
der
zuständigen
Behörde
auf
Anfrage
Informationen
zur
Verfügung,
die
die
Eignung
ihrer
Systeme
und
deren
angemessenes
Verhältnis
zu
Umfang,
Größe
und
Art
ihrer
Geschäftstätigkeit
belegen,
einschließlich
Informationen
zum
Grad
der
Automatisierung
dieser
Systeme.
Persons
professionally
executing
or
arranging
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
trading
venues
shall,
upon
request,
provide
the
competent
authority
with
the
information
to
demonstrate
the
appropriateness
and
proportionality
of
their
systems
in
relation
to
the
scale,
size
and
nature
of
their
business
activity,
including
the
information
on
the
level
of
automation
put
in
place
in
such
systems.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
schaffen
und
unterhalten
Regelungen
und
Verfahren,
die
gewährleisten,
dass
bei
der
Überwachung,
Aufdeckung
und
Identifizierung
von
Geschäften
und
Aufträgen,
die
Insidergeschäfte,
Marktmanipulation
oder
versuchte
Insidergeschäfte
bzw.
versuchte
Marktmanipulation
sein
könnten,
in
angemessenem
Umfang
personelle
Untersuchungen
vorgenommen
werden.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
put
in
place
and
maintain
arrangements
and
procedures
that
ensure
an
appropriate
level
of
human
analysis
in
the
monitoring,
detection
and
identification
of
transactions
and
orders
that
could
constitute
insider
dealing,
market
manipulation
or
attempted
insider
dealing
or
market
manipulation.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
schaffen
und
unterhalten
wirksame
Regelungen,
Systeme
und
Verfahren,
mit
deren
Hilfe
sie
zwecks
Übermittlung
einer
Verdachtsmeldung
beurteilen
können,
ob
ein
Auftrag
oder
ein
Geschäft
ein
Insidergeschäft,
eine
Marktmanipulation
oder
den
Versuch
hierzu
darstellen
könnte.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
establish
and
maintain
effective
arrangements,
systems
and
procedures
that
enable
them
to
assess,
for
the
purpose
of
submitting
a
STOR,
whether
an
order
or
transaction
could
constitute
insider
dealing,
market
manipulation
or
attempted
insider
dealing
or
market
manipulation.
DGT v2019
In
solchen
Fällen
erläutern
die
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
und
die
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
der
zuständigen
Behörde
in
der
Verdachtsmeldung
die
zeitliche
Verzögerung
zwischen
dem
mutmaßlichen
Verstoß
und
der
Übermittlung
der
Verdachtsmeldung
unter
Bezugnahme
auf
die
spezifischen
Umstände
des
Falls.
In
such
cases,
the
person
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
the
market
operator
and
investment
firm
operating
a
trading
venue
shall
explain
in
the
STOR
to
the
competent
authority
the
delay
between
the
suspected
breach
and
the
submission
of
the
STOR
according
to
the
specific
circumstances
of
the
case.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sowie
Betreiber
von
Märkten
und
Wertpapierfirmen,
die
einen
Handelsplatz
betreiben,
verwenden
bei
Übermittlung
einer
Verdachtsmeldung
das
im
Anhang
enthaltene
Muster.
Persons
professionally
arranging
or
executing
transactions
and
market
operators
and
investment
firms
operating
a
trading
venue
shall
submit
a
STOR
using
the
template
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Personen,
die
gewerbsmäßig
Geschäfte
vermitteln
oder
ausführen,
sollten
die
Möglichkeit
haben,
die
Überwachung,
Aufdeckung
und
Identifizierung
von
verdächtigen
Aufträgen
und
Geschäften
innerhalb
einer
Gruppe
zu
übertragen
oder
aber
die
Datenanalyse
und
die
Erstellung
von
Warnmeldungen
zu
übertragen,
sofern
geeignete
Voraussetzungen
gegeben
sind.
Persons
that
are
professionally
engaged
in
arranging
or
executing
transactions
should
be
able
to
delegate
the
monitoring,
detection
and
identification
of
suspicious
orders
and
transactions
within
a
group
or
to
delegate
the
data
analysis
and
the
generation
of
alerts,
subject
to
appropriate
conditions.
DGT v2019