Translation of "Gerührt" in English
Die
Verdauungsflüssigkeit
wird
so
lange
gerührt,
bis
das
Eis
geschmolzen
ist.
The
digestion
fluid
is
then
stirred
until
the
ice
has
melted.
DGT v2019
Herr
Präsident,
als
bescheidener
backbencher
bin
ich
durch
Ihre
Fürsorge
gerührt.
Mr
President,
your
request
touches
the
modest
backbencher
that
I
am.
Europarl v8
Nach
unserem
Meinungsaustausch
waren
wir
alle
zu
Tränen
gerührt.
After
our
exchange
of
views,
we
were
all
in
tears.
Europarl v8
Die
Zigeunerin
öffnete
gerührt
die
Augen.
The
gypsy,
much
touched,
opened
her
eyes.
Books v1
Es
hat
mich
zu
Tränen
gerührt.
It
moved
me
to
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
zutiefst
gerührt
von
dem
Stück.
I
was
very
moved
by
that
play.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
von
der
Musik
gerührt.
Tom
was
moved
by
the
music.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
war
von
der
Musik
gerührt.
Mary
was
moved
by
the
music.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sprach
so
eloquent,
dass
sein
Publikum
zu
Tränen
gerührt
war.
He
spoke
so
eloquently
that
the
audience
were
all
moved
to
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
die
Milch
in
ihren
Kaffee
gerührt.
She
stirred
the
milk
into
her
coffee.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Geschichte
hat
mich
zu
Tränen
gerührt.
I
was
moved
to
tears
by
the
story.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
gerührt,
dass
Maria
sich
Sorgen
um
ihn
machte.
Tom
was
touched
that
Mary
was
worried
about
him.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
war
zu
Tränen
gerührt,
als
sie
die
Neuigkeiten
hörte.
She
was
moved
to
tears
when
she
heard
the
news.
Tatoeba v2021-03-10
Er
war
zu
Tränen
gerührt,
als
er
die
Neuhigkeiten
hörte.
He
was
moved
to
tears
when
he
heard
the
news.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Wasser
sollte
so
lange
gerührt
werden,
bis
die
Tablette
zerfallen
ist.
The
water
should
be
stirred
until
the
tablet
disintegrates.
ELRC_2682 v1
Gerührt
dankt
Keating
den
Jungen
und
geht.
Deeply
touched
by
their
gesture,
Keating
thanks
the
boys
and
leaves.
Wikipedia v1.0