Translation of "Gerührt" in English

Die Verdauungsflüssigkeit wird so lange gerührt, bis das Eis geschmolzen ist.
The digestion fluid is then stirred until the ice has melted.
DGT v2019

Herr Präsident, als bescheidener backbencher bin ich durch Ihre Fürsorge gerührt.
Mr President, your request touches the modest backbencher that I am.
Europarl v8

Nach unserem Meinungsaustausch waren wir alle zu Tränen gerührt.
After our exchange of views, we were all in tears.
Europarl v8

Die Zigeunerin öffnete gerührt die Augen.
The gypsy, much touched, opened her eyes.
Books v1

Es hat mich zu Tränen gerührt.
It moved me to tears.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war zutiefst gerührt von dem Stück.
I was very moved by that play.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war von der Musik gerührt.
Tom was moved by the music.
Tatoeba v2021-03-10

Maria war von der Musik gerührt.
Mary was moved by the music.
Tatoeba v2021-03-10

Er sprach so eloquent, dass sein Publikum zu Tränen gerührt war.
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat die Milch in ihren Kaffee gerührt.
She stirred the milk into her coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Die Geschichte hat mich zu Tränen gerührt.
I was moved to tears by the story.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war gerührt, dass Maria sich Sorgen um ihn machte.
Tom was touched that Mary was worried about him.
Tatoeba v2021-03-10

Sie war zu Tränen gerührt, als sie die Neuigkeiten hörte.
She was moved to tears when she heard the news.
Tatoeba v2021-03-10

Er war zu Tränen gerührt, als er die Neuhigkeiten hörte.
He was moved to tears when he heard the news.
Tatoeba v2021-03-10

Das Wasser sollte so lange gerührt werden, bis die Tablette zerfallen ist.
The water should be stirred until the tablet disintegrates.
ELRC_2682 v1

Gerührt dankt Keating den Jungen und geht.
Deeply touched by their gesture, Keating thanks the boys and leaves.
Wikipedia v1.0