Translation of "Gerutscht" in English
Unser
armer
Hund
Jigs
war
in
die
Grube
gerutscht.
Our
poor
dog
Jigs
had
slipped
and
fallen
into
the
pit.
TED2020 v1
Mir
ist
das
Herz
in
die
Hose
gerutscht.
My
heart
sank
into
my
boots.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
die
Brille
von
der
Nase
gerutscht.
Tom's
glasses
slipped
down
from
his
nose.
Tatoeba v2021-03-10
Afghanistan
war
bereits
aus
der
Agenda
gerutscht.
Afghanistan
had
already
fallen
off
the
agenda.
TED2020 v1
Er
muss
mir
in
der
Aufregung
von
Arm
gerutscht
sein.
It
must
have
slipped
off
my
arm
in
the
excitement.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nach
oben
gerutscht,
du
nicht.
Oh,
yes,
yes,
and
you
are
a
sergeant.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
eine
Flasche
aus
der
Hand
gerutscht.
I
was
trying
to
open
a
bottle
of
ginger
ale
and
it
slipped.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerutscht
und
mit
dem
Kopf
aufgeknallt.
Jim,
the
flooring
gave
way.
I
fell
and
hit
my
head.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
langsam
ins
Wasser
gerutscht
sein.
He
must
have
sunk
slowly.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
Schnee
vom
Dach
gerutscht.
Snow
falling
from
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
mir
durch
die
Hose
gerutscht.
It
fell
down
my
pants,
man.
OpenSubtitles v2018
Darum
ist
sein
Bein
durch
den
Steigbügel
gerutscht.
That's
why
his
leg
slipped
through
the
stirrup.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
er
einfach
aus
der
Parkposition
gerutscht.
Maybe
--
maybe
it
just,
uh,
slipped
out
of
park
or
something.
Couldn't
have.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
aus
der
Hand
gerutscht.
It
just
slipped
out
of
my
hand.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
so
raus
gerutscht,
weil
wir
sonst
so
reden.
That
just
slipped
out.
It's
just
the
way
we
talk.
OpenSubtitles v2018
Das
Pulsoximeter
ist
ihm
vom
Finger
gerutscht.
The
pulse
oximeter
slipped
off
his
finger.
OpenSubtitles v2018