Translation of "Gerutscht" in English

Unser armer Hund Jigs war in die Grube gerutscht.
Our poor dog Jigs had slipped and fallen into the pit.
TED2020 v1

Mir ist das Herz in die Hose gerutscht.
My heart sank into my boots.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist die Brille von der Nase gerutscht.
Tom's glasses slipped down from his nose.
Tatoeba v2021-03-10

Afghanistan war bereits aus der Agenda gerutscht.
Afghanistan had already fallen off the agenda.
TED2020 v1

Er muss mir in der Aufregung von Arm gerutscht sein.
It must have slipped off my arm in the excitement.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nach oben gerutscht, du nicht.
Oh, yes, yes, and you are a sergeant.
OpenSubtitles v2018

Mir ist eine Flasche aus der Hand gerutscht.
I was trying to open a bottle of ginger ale and it slipped.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerutscht und mit dem Kopf aufgeknallt.
Jim, the flooring gave way. I fell and hit my head.
OpenSubtitles v2018

Er muss langsam ins Wasser gerutscht sein.
He must have sunk slowly.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist Schnee vom Dach gerutscht.
Snow falling from the roof.
OpenSubtitles v2018

Sie ist mir durch die Hose gerutscht.
It fell down my pants, man.
OpenSubtitles v2018

Darum ist sein Bein durch den Steigbügel gerutscht.
That's why his leg slipped through the stirrup.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist er einfach aus der Parkposition gerutscht.
Maybe -- maybe it just, uh, slipped out of park or something. Couldn't have.
OpenSubtitles v2018

Ist mir aus der Hand gerutscht.
It just slipped out of my hand.
OpenSubtitles v2018

Ist mir so raus gerutscht, weil wir sonst so reden.
That just slipped out. It's just the way we talk.
OpenSubtitles v2018

Das Pulsoximeter ist ihm vom Finger gerutscht.
The pulse oximeter slipped off his finger.
OpenSubtitles v2018