Translation of "Gereifter käse" in English
Die
Zeile
für
„gereifter
Käse“
wird
wie
folgt
ersetzt:
The
row
for
“ripened
cheese”
is
replaced
by
the
following:
TildeMODEL v2018
Gereifter
oder
junger
Käse
ist
ebenso
Bestandteil
der
autochthonen
Tradition.
Cheese,
fresh
or
cured,
forms
part
of
the
local
tradition.
ParaCrawl v7.1
In
Kategorie
01.7.2
(Gereifter
Käse)
erhalten
die
Einträge
für
die
Lebensmittelzusatzstoffe
E
200-E
203
(Sorbinsäure
—
Sorbate)
folgende
Fassung:
In
category
01.7.1
(Unripened
cheese
excluding
products
falling
in
category
16),
the
entry
concerning
food
additives
E
200
–
203
(Sorbic
acid
–
sorbates)
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Ob
gemahlene
oder
ganze
Pfefferkörner,
aromatisch
milde
Wildkräuter
oder
Paprikaflocken,
kräftig
würzige
Zwiebeln
oder
edel
gereifter
Käse,
alles
ist
möglich.
Whether
ground
or
whole
pepper
grains,
aromatically
mild
wild
herbs
or
paprika
flakes,
strong
spicy
onions
or
noble
matured
cheese,
everything
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
heimische
Sauerkäse,
Ladotiri
(Käse
aus
Olivenöl),
Touloumisio
(in
Ziegenhaut
gereifter
Käse),
Mizithra
(Hartkäse)
–
alle
diese
Sorten,
in
Kombination
mit
Brot
oder
Paksimadia
(getrocknete
Brotstückchen),
geben
der
heimischen
Küche
eine
spezielle
Note.
The
local
sour
cheese,
ladotiri
(cheese
made
out
of
olive
oil),
touloumisio
(cheese
aged
in
goat
skin),
mizithra
(hard
cheese),
all
these
in
combination
with
bread
or
paksimadia
(dried
pieces
of
bread),
give
a
special
touch
to
local
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Wo
und
wann
immer
möglich,
füllte
sich
die
Vorratskammer
mit
Wurstwaren,
Schinken,
Presssäcken
und
Würsten,
dazu
kam
gereifter
Käse
aus
der
häuslichen
Eigenproduktion.
Where
and
when
it
was
possible,
the
larder
filled
up
with
salamis,
hams,
soppressata
salamis
and
sausages,
as
well
as
with
the
matured
cheeses
of
home-made
production.
ParaCrawl v7.1
Serviert
bei
einer
Temperatur
zwischen
10
und
12
°
C,
kombiniert
sich
der
„Pian
di
Seta“
gut
mit
Meeresfrüchten,
typisch
für
die
Küche
der
Maremma
oder
der
Thyrrenischen
Küste,
oder
aber
auch
mit
weißen
Fleisch
oder
mittel
gereifter
Käse.
Served
at
a
temperature
between
10°C.
and
12°C.,
Pian
di
Seta
goes
extremely
well
with
seafood
dishes
typical
of
the
Maremma
or
the
Tyrrhenian
areas,
but
also
with
white
meats
and
medium
aged
cheeses.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehören
Lebensmittel
wie
Auberginen,
Kartoffeln,
Wurst,
Speck,
Schinken,
Spinat,
Zucker,
gereifter
Käse,
Bier
und
Rotwein.
Foods
such
as
eggplant,
potatoes,
sausage,
bacon,
ham,
spinach,
sugar,
aged
cheese,
beer,
and
red
wine
contain
these
compounds.
ParaCrawl v7.1
Die
kostbarste
aller
dieser
Herstellungen
ist
der
berühmte
„Provolone
del
Monaco“
(g.U.),
ein
gereifter
Pasta-Filata-Käse
in
der
typischen,
melonenförmigen
Form,
die
leicht
birnenförmig
verlängert
ist,
ohne
Kopf.
The
most
important
of
these
products
is
the
renowned
Provolone
del
Monaco
DOP,
a
mature
“pasta
filata”
(stretched
curd)
cheese,
shaped
like
a
longish
melon
or
a
pear,
without
the
typical
rounded
‘head’.
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen,
die
den
Tag
mit
einem
herzhaften
Frühstück
beginnen
möchten,
bieten
wir
eine
Auswahl
der
besten
Fleisch-
und
Käsesorten
unseres
Gebietes
an
("Mascio"
Salami,
"Ciarcultuti"
Caciottino,
"Martinelli"
gereifter
Pecorino
Käse,
Ricotta
und
"Vorgeschlagene"
Pecorino-Käse).
For
those
who
prefer
to
start
the
day
with
a
savory
savory
breakfast,
we
offer
a
selection
of
the
best
meats
and
cheeses
of
our
territory
("Mascio"
salami,
"Ciarcelluti"
caciottino,
"Martinelli"
aged
pecorino
cheese,
ricotta
and
"Proposed"
pecorino
cheese).
ParaCrawl v7.1
Hergestellt
durch
ein
spezielles
technologisches
Verfahren:
durch
Ultrafiltrierung
und
Vakuumeindampfung
mit
der
Zugabe
von
einer
Bakterienreinkultur
und
Gerinnungsenzym,
mit
charakteristischer
Wirkung
auf
die
Sinnesorgane,
in
Salzsole
gereifter,
weicher,
fetthaltiger
Käse,
der
in
verschiedenen
Packungsgrößen
angeboten
wird.
Made
from
cow’s
milk
using
a
special
technological
procedure:
application
of
ultra-filtration
and
vacuum
condensing,
with
culture
(pure
bacterium
culture)
and
rennet
(renneting
enzyme)
added
to
obtain
a
fat
soft
cheese
matured
in
brine
and
having
characteristic
organoleptic
properties,
offered
in
various
kinds
of
packaging.
ParaCrawl v7.1
Bei
Sauermilchkäse
handelt
es
sich
um
aus
Sauermilchquark
hergestellten
gereiften
Käse.
Sour
milk
cheese
is
ripened
cheese
manufactured
from
sour
milk
quark.
TildeMODEL v2018
Er
ist
übrigens
der
perfekte
Speisebegleiter
zu
gereiftem
Käse.
By
the
way,
it
is
delicious
with
ripe
cheese.
ParaCrawl v7.1
Auch
empfehlenswert
ist
dieser
Rotwein
zu
gereiftem
Käse,
Ente
oder
Spanferkel.
Also
recommendable
is
this
red
wine
to
matured
cheese,
duck
or
suckling
pig.
ParaCrawl v7.1
Wie
üblich
besteht
unser
Nachtessen
aus
gut
gereiftem
Käse,
Crackern
und
Früchten.
As
usual
our
dinner
consists
of
ripe
cheese,
crackers
and
fruits.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
gereiftem
Käse
oder
Fleisch
vom
Grill.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
aged
cheese
or
grilled
meats.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
edelsüßen
Weißwein
zu
Desserts
oder
mit
gereiftem
Käse.
Enjoy
this
sweet
white
wine
with
desserts
or
with
matured
cheese.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
italienischen
Schaumwein
als
Aperitif,
zu
Gemüse
oder
gereiftem
Käse.
Enjoy
this
Italian
sparkling
wine
as
an
aperitif,
with
vegetables
or
aged
cheese.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
Schmorgerichten
und
gereiftem
Käse.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
stews
and
aged
cheese.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
spanischem
Schinken,gereiftem
Käse
oder
Aufläufen.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
Spanish
ham,
ripened
cheese
or
casseroles.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
Braten,
Wild
oder
gereiftem
Käse.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
roast
meat,
game
or
aged
cheese.
ParaCrawl v7.1
Die
Weinprobe
begleitet
von
Nüssen
und
einer
Auswahl
von
gereiften
Käse.
The
wine
tasting
is
accompanied
by
nuts
and
a
selection
of
matured
cheeses.
ParaCrawl v7.1
Köstliche
Medium
gereift
spanischen
Iberico
Käse
aus
Schaf-,
Ziegen-
und
Kuhmilch
hergestellt.
Delicious
medium
matured
Spanish
Iberico
cheese
made
from
sheep,
goat
and
cow's
milk.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
Gerichten
mit
Fleisch
oder
gereiftem
Käse.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
meat
or
aged
cheese.
ParaCrawl v7.1
Geht
auch
gut
mit
weiche
gereifte
Käse,
leichten
Fisch
oder
gegrilltes
Schweinefleisch.
Also
goes
well
with
soft-ripened
cheeses,
light
seafood
or
grilled
pork.
ParaCrawl v7.1
Die
Käseplatte
mit
ihrer
fantastischen
Auswahl
an
perfekt
gereiftem
Käse
ist
bemerkenswert.
The
cheese
platter
is
extraordinary
with
its
superb
selection
of
perfectly
ripe
cheeses.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
rotem
Fleisch
oder
gereiftem
Käse.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
red
meat
or
aged
cheese.
ParaCrawl v7.1
Diese
Höhle
ist
die
einzige
Höhle
im
Land
wo
Käse
gereift
wurde.
This
is
the
only
cave
in
the
country
where
cheese
is
ripened.
ParaCrawl v7.1
Servieren
Sie
ihn
zu
Lammfleisch,
gegrilltem
Rumpsteak
oder
gereiftem
Cheddar
Käse.
Serve
with
lamb,
grilled
rump
steak
or
mature
cheddar
cheese.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
Pasta,
Wild
oder
gereiftem
Käse.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
pasta,
game
or
aged
cheese.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
halbtrockenen
Rotwein
zu
Lasagne,
gegrillter
Hochrippe
vom
Rind
oder
gereiftem
Käse.
Enjoy
this
medium
dry
red
wine
with
lasagne,
grilled
beef
rib
or
matured
cheese.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
Wild,
Lamm,
rotem
Fleisch
oder
zu
gereiftem
Käse.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
venison,
lamb,
red
meat
or
matured
cheese.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
Braten
und
gegrilltem
Fleisch,
Wild
und
gereiftem
Käse.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
roast
and
grilled
meats,
venison
and
aged
cheese.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
Wild,
gereiftem
Käse,
gebratenen
oder
gegrillten
Steaks.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
game,
aged
cheese,
roasted
or
grilled
steaks.
ParaCrawl v7.1
Probieren
Sie
diesen
wundervoll
gereiften
Wein
zu
Pasta,
mediterranen
Fleichgerichten
und
gereiftem
Käse.
Taste
this
wonderfully
soft
wine
with
pasta,
mediterranean
meat
dishes
and
ripe
cheese.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschmack
dieser
Sorte
ist
ein
Mix
aus
gereiftem
Käse
mit
einem
Hauch
Blaubeere.
The
taste
of
this
strain
is
a
blend
of
cured
cheese
with
a
dash
of
blueberry.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
gereiftem
Käse
oder
zu
Wildgerichten
mit
dunklen
Saucen.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
matured
cheese
or
venison
with
dark
sauces.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
Amarone
zu
feinen
Bratengerichten,
Wild
mit
Pilzen
und
gereiftem
Käse.
Enjoy
this
dry
Amarone
with
fine
roast
dishes,
venison
with
mushrooms
and
matured
cheese.
ParaCrawl v7.1