Translation of "Geplagt" in English

Seit vielen Jahrzehnten ist Kambodscha mit Menschenrechtsverletzungen extremen Ausmaßes und außergewöhnlicher Härte geplagt.
Cambodia has been plagued by human rights violations of extreme proportions and severity over many decades.
Europarl v8

Ich habe sehr schlecht geschlafen und wurde von einem regelrechten Albtraum geplagt.
I slept extremely badly last night and had a real nightmare.
Europarl v8

Man könnte sagen, dass wir Europäer derzeit alle von Schulden geplagt sind.
We could say that all we Europeans are currently plagued by debt.
Europarl v8

Tom wird jede Nacht von entsetzlichen Alpträumen geplagt.
Tom is tormented every night by horrific nightmares.
Tatoeba v2021-03-10

Mary war geplagt von Toms launenhaftem Verhalten.
Mary was troubled by Tom's erratic behavior.
Tatoeba v2021-03-10

Trotzdem wird der Kongress heute durch eine geringe gesetzgeberische Kapazität geplagt.
Nonetheless, today’s Congress is plagued by low legislative capacity.
News-Commentary v14

Mit unseren Investitionen sollen Strukturprobleme überwunden werden, die die Region geplagt haben.
Our investments are aimed at overcoming structural problems that have plagued the region.
News-Commentary v14

Wurden Sie je geplagt von Sehstörungen, Schwindel, Kopfschmerzen?
Yes. Now then, have you ever been troubled by blurred vision, uh, dizziness, headaches?
OpenSubtitles v2018