Translation of "Geplagt" in English
Seit
vielen
Jahrzehnten
ist
Kambodscha
mit
Menschenrechtsverletzungen
extremen
Ausmaßes
und
außergewöhnlicher
Härte
geplagt.
Cambodia
has
been
plagued
by
human
rights
violations
of
extreme
proportions
and
severity
over
many
decades.
Europarl v8
Ich
habe
sehr
schlecht
geschlafen
und
wurde
von
einem
regelrechten
Albtraum
geplagt.
I
slept
extremely
badly
last
night
and
had
a
real
nightmare.
Europarl v8
Man
könnte
sagen,
dass
wir
Europäer
derzeit
alle
von
Schulden
geplagt
sind.
We
could
say
that
all
we
Europeans
are
currently
plagued
by
debt.
Europarl v8
Tom
wird
jede
Nacht
von
entsetzlichen
Alpträumen
geplagt.
Tom
is
tormented
every
night
by
horrific
nightmares.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
war
geplagt
von
Toms
launenhaftem
Verhalten.
Mary
was
troubled
by
Tom's
erratic
behavior.
Tatoeba v2021-03-10
Trotzdem
wird
der
Kongress
heute
durch
eine
geringe
gesetzgeberische
Kapazität
geplagt.
Nonetheless,
today’s
Congress
is
plagued
by
low
legislative
capacity.
News-Commentary v14
Mit
unseren
Investitionen
sollen
Strukturprobleme
überwunden
werden,
die
die
Region
geplagt
haben.
Our
investments
are
aimed
at
overcoming
structural
problems
that
have
plagued
the
region.
News-Commentary v14
Wurden
Sie
je
geplagt
von
Sehstörungen,
Schwindel,
Kopfschmerzen?
Yes.
Now
then,
have
you
ever
been
troubled
by
blurred
vision,
uh,
dizziness,
headaches?
OpenSubtitles v2018