Translation of "Generellen ansatz" in English

Es wurde bereits darauf hingewiesen, dass wir einen generellen Ansatz benötigen.
We need a global approach, this has been pointed out.
Europarl v8

Ich kann Ihnen sagen, dass wir dem generellen Ansatz zustimmen.
I can tell you that we too believe in the global approach.
Europarl v8

Aus diesem Grunde unterstützt die Kommission den in den beiden Giovannini-Berichten vertretenen generellen Ansatz.
For this reason, the Commission endorses the general approach taken in the two Giovannini reports.
TildeMODEL v2018

Herr Präsident, zunächst einmal begrüße ich den generellen Ansatz der Kommission bezüglich der Regierungskonferenz.
Mr President, firstly I would like to welcome the Commission's approach in general to the IGC.
Europarl v8

Das Team hinterfragte dadurch den generellen Ansatz bezüglich der Abstimmung„, bemerkt Néve.
This has helped the team to question the engineering approach in terms of set-up.”
ParaCrawl v7.1

Während der JEC wurden neben einem generellen Lean Engineering Ansatz zwei exemplarische Fallbeispiele vorgestellt.
Besides presenting a general lean approach, two case studies were reviewed.
ParaCrawl v7.1

Nach einer intensiven Runde von Trilogen mit den Berichterstattern und Diskussionen im Rat hat der Rat seinen generellen Ansatz am Montag abgeändert.
After an intensive round of trilogues with the rapporteurs and discussions at the Council, the Council modified its general approach on Monday.
Europarl v8

Man spricht von mehr Europa, aber man will es reduzieren, und diese ganze Debatte führt zu einer Renationalisierung des Haushalts - ich beziehe mich nicht auf die Kofinanzierung, sondern auf den generellen Ansatz des Berichts des Haushaltsausschusses.
We talk about having more Europe, but some wish to see less Europe. This whole debate is leading to a renationalisation of the budget, and here I am not talking about cofinancing but rather about the general approach of the report by the Committee on Budgets.
Europarl v8

Lassen Sie mich zunächst dem Parlament für diesen umfassenden Überblick danken und es zu der breiten Unterstützung beglückwünschen, die der Bericht von Herrn Weber für den generellen Ansatz zum Ausdruck bringt, welcher sich in den Anfang Juli 2005 veröffentlichten Synthesedokumenten widerspiegelt.
I would like first of all to thank Parliament for this broad overview and to congratulate it on the broad support expressed by Mr Weber’s report in favour of the overall approach reflected in the summary documents published at the beginning of July 2005.
Europarl v8

Es erfüllt mich mit großer Genugtuung, dass der Bericht den generellen Ansatz der Kommission in dieser grundlegenden Frage der öffentlichen Gesundheit unterstützt.
I am most satisfied that the report supports the Commission's general approach on this fundamental question of public health.
Europarl v8

Mehrere informelle Triloge trugen zu dem generellen Ansatz des Rates bei, in dem nicht nur die Mehrheit der Anliegen der Mitgliedstaaten, sondern mit der Integration der meisten Vorschläge auch die Mitentscheidungsbefugnisse des Parlaments berücksichtigt wurden.
A series of informal trialogues took place which led to the Council's general approach, which not only accommodates most of the Member States' concerns, but also reflects the European Parliament's powers of codecision by taking the vast majority of its proposals on board.
Europarl v8

Das Europäische Parlament begrüßte die Strategie und ihren generellen Ansatz in ihrer im März 2006 angenommenen Entschließung.
The European Parliament welcomed the strategy and its overall approach in the resolution adopted in March 2006.
Europarl v8

Dies haben wir so mit den westlichen Balkanstaaten gehandhabt und meiner Meinung nach ist jetzt der Zeitpunkt gekommen, den gleichen generellen Ansatz im Mittelmeerraum anzuwenden.
We did so with the Western Balkans, and in my opinion the time has now come to envisage the same general approach for the Mediterranean.
Europarl v8

Mit dem auf Zusammenführung der unterschiedlichen Rechtsakte gerichteten Regelungsziel dieser Richtlinie erleben wir einen notwendigen Paradigmenwechsel von der unüberschaubaren Vielzahl von Regelungsansätzen hin zu einem generellen Ansatz, der verschiedene Berufe endlich einem einheitlichen Rechtsregime unterwirft, das an bestimmte Qualifikationsniveaus anknüpft und damit auch zur Deregulierung beitragen wird.
What we see happening with this directive, the objective of which is to bring together these various pieces of legislation, is a necessary paradigm shift from a bewildering multiplicity of approaches to regulation to one single general approach, finally subjecting various professions to a single legal regime that, being anchored to certain standards of qualification, helps to promote deregulation.
Europarl v8

Herr Präsident, ich teile den generellen Ansatz des Abgeordneten, möchte jedoch an den Handlungsspielraum dieser Politiken auf europäischer Ebene erinnern, zumal es sich dabei um nationale Politiken handelt.
Mr President, I would agree with the general approach taken by the honourable Member, but I would like to remind him of the margin for manoeuvre of these policies at a European level, especially since they are national policies.
Europarl v8

Die EU hat diesen Rat berücksichtigt und ist der Ansicht, dass es, sofern man nicht davon ausgehen muss, dass sich das Verfahren in der Schwebe befindet, besser ist, einen generellen Ansatz, wie ich ihn bereits zuvor beschrieben habe, zu verfolgen und den Fall nicht zu individualisieren.
The ?U has taken this advice on board and is of the opinion that, as long as the case is not considered to be pending, it is better to follow a general approach, such as that I referred to earlier, and not to individualise the case.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass der letzte Punkt, der auf einem generellen institutionellen Ansatz beruht, die Bedeutung der Rolle des Parlaments in keiner Weise schmälert und einen raschen und positiven Ablauf des Mitentscheidungsverfahrens nicht behindern wird.
I am convinced that the final point, based on a general interinstitutional approach, will in no way diminish the importance of Parliament’s role and will not hinder the rapid and positive progress of the codecision procedure.
Europarl v8

Der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz stimmt dem generellen Ansatz zwar zu, empfiehlt jedoch, dass die Regelung noch für weitere Sektoren gelten soll, nämlich Konsummilch, Butter, Röstkaffee, Teigwaren, Reis und Braunzucker.
Whilst supporting the overall approach, the Committee on the Internal Market and Consumer Protection suggests that additional sectors should become subject to regulation, including drinking milk, butter, roasted coffee, dried pasta, rice and brown sugar.
Europarl v8

Ein solches Vorgehen stünde völlig mit dem generellen Ansatz der Kommission in Einklang, die Infrastruktur-Grenzkosten anzulasten, und könnte auf sehr geringe Beträge begrenzt werden.
This would be entirely in line with the general Commission philosophy of marginal infrastructure cost charging and could be limited to very small sums.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmungen entsprechen dem generellen Ansatz der Kommission, dem zufolge die Rolle der Ausschüsse bei der Festlegung der strategischen Leitlinien gestärkt, bei der Prüfung einzelner Projekte aber eingeschränkt werden soll.
This is in line with the Commission's general desire to strengthen the role of committees in strategic considerations while reducing the scrutiny of individual projects.
TildeMODEL v2018

Die von den verschiedenen Mitgliedstaaten gefundenen Lösungen können und sollten nicht losgelöst von dem generellen Ansatz, für den sie sich entschieden haben, analysiert werden.
The solutions found by different Member States cannot and should not be analyzed out of the context of the general approach they have chosen.
TildeMODEL v2018

Man spricht von mehr Europa, aber man will es reduzieren, und diese ganze Debatte führt zu einer Renationalisierung des Haushalts — ich beziehe mich nicht auf die Kofinanzierung, sondern auf den generellen Ansatz des Berichts des Haushaltsausschusses.
We talk about having more Europe, but some wish to see less Europe. This whole debate is leading to a renationalisation of the budget, and here I am not talking about cofinancing but rather about the general approach of the report by the Committee on Budgets.
EUbookshop v2

Im Ver gleich hierzu wurde die New Training Initiative als entscheidende Verbesserung und als "im Einklang mit dem generellen Ansatz des TUC" betrachtet.
From this starting point the New Training Initiative was seen as a significant improvement and "consistent with the TUCs overall approach".
EUbookshop v2

Die Tätigkeits- und Kompetenzprofile sind bei FÁS nicht Bestandteil des strategischen Plans und folgen daher dem generellen Ansatz zur Personalbeschaffung und -schulung.
Job design within FÁS falls out of the Strategic Plan and hence informs the overall approach to staff recruitment and training. In our case.
ParaCrawl v7.1

Die Tätigkeits- und Kompetenzprofile sind bei FS nicht Bestandteil des strategischen Plans und folgen daher dem generellen Ansatz zur Personalbeschaffung und -schulung.
Job design: Job design within FS falls out of the Strategic Plan and hence informs the overall approach to staff recruitment and training.
ParaCrawl v7.1

Sie vorzunehmen wird schwierig und nicht jeder wird damit übereinstimmen, vor allem wenn es über den generellen Ansatz hinaus um die konkrete Implementierung geht.
Taking them will be hard and not everyone will agree with them, particularly when moving from the general approach described here to the specifics of implementation.
ParaCrawl v7.1