Translation of "Generellen ansatz" in English
Es
wurde
bereits
darauf
hingewiesen,
dass
wir
einen
generellen
Ansatz
benötigen.
We
need
a
global
approach,
this
has
been
pointed
out.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
wir
dem
generellen
Ansatz
zustimmen.
I
can
tell
you
that
we
too
believe
in
the
global
approach.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
unterstützt
die
Kommission
den
in
den
beiden
Giovannini-Berichten
vertretenen
generellen
Ansatz.
For
this
reason,
the
Commission
endorses
the
general
approach
taken
in
the
two
Giovannini
reports.
TildeMODEL v2018
Herr
Präsident,
zunächst
einmal
begrüße
ich
den
generellen
Ansatz
der
Kommission
bezüglich
der
Regierungskonferenz.
Mr
President,
firstly
I
would
like
to
welcome
the
Commission's
approach
in
general
to
the
IGC.
Europarl v8
Das
Team
hinterfragte
dadurch
den
generellen
Ansatz
bezüglich
der
Abstimmung„,
bemerkt
Néve.
This
has
helped
the
team
to
question
the
engineering
approach
in
terms
of
set-up.”
ParaCrawl v7.1
Während
der
JEC
wurden
neben
einem
generellen
Lean
Engineering
Ansatz
zwei
exemplarische
Fallbeispiele
vorgestellt.
Besides
presenting
a
general
lean
approach,
two
case
studies
were
reviewed.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
intensiven
Runde
von
Trilogen
mit
den
Berichterstattern
und
Diskussionen
im
Rat
hat
der
Rat
seinen
generellen
Ansatz
am
Montag
abgeändert.
After
an
intensive
round
of
trilogues
with
the
rapporteurs
and
discussions
at
the
Council,
the
Council
modified
its
general
approach
on
Monday.
Europarl v8
Man
spricht
von
mehr
Europa,
aber
man
will
es
reduzieren,
und
diese
ganze
Debatte
führt
zu
einer
Renationalisierung
des
Haushalts
-
ich
beziehe
mich
nicht
auf
die
Kofinanzierung,
sondern
auf
den
generellen
Ansatz
des
Berichts
des
Haushaltsausschusses.
We
talk
about
having
more
Europe,
but
some
wish
to
see
less
Europe.
This
whole
debate
is
leading
to
a
renationalisation
of
the
budget,
and
here
I
am
not
talking
about
cofinancing
but
rather
about
the
general
approach
of
the
report
by
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zunächst
dem
Parlament
für
diesen
umfassenden
Überblick
danken
und
es
zu
der
breiten
Unterstützung
beglückwünschen,
die
der
Bericht
von
Herrn
Weber
für
den
generellen
Ansatz
zum
Ausdruck
bringt,
welcher
sich
in
den
Anfang
Juli
2005
veröffentlichten
Synthesedokumenten
widerspiegelt.
I
would
like
first
of
all
to
thank
Parliament
for
this
broad
overview
and
to
congratulate
it
on
the
broad
support
expressed
by
Mr Weber’s
report
in
favour
of
the
overall
approach
reflected
in
the
summary
documents
published
at
the
beginning
of
July
2005.
Europarl v8
Es
erfüllt
mich
mit
großer
Genugtuung,
dass
der
Bericht
den
generellen
Ansatz
der
Kommission
in
dieser
grundlegenden
Frage
der
öffentlichen
Gesundheit
unterstützt.
I
am
most
satisfied
that
the
report
supports
the
Commission's
general
approach
on
this
fundamental
question
of
public
health.
Europarl v8
Mehrere
informelle
Triloge
trugen
zu
dem
generellen
Ansatz
des
Rates
bei,
in
dem
nicht
nur
die
Mehrheit
der
Anliegen
der
Mitgliedstaaten,
sondern
mit
der
Integration
der
meisten
Vorschläge
auch
die
Mitentscheidungsbefugnisse
des
Parlaments
berücksichtigt
wurden.
A
series
of
informal
trialogues
took
place
which
led
to
the
Council's
general
approach,
which
not
only
accommodates
most
of
the
Member
States'
concerns,
but
also
reflects
the
European
Parliament's
powers
of
codecision
by
taking
the
vast
majority
of
its
proposals
on
board.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
begrüßte
die
Strategie
und
ihren
generellen
Ansatz
in
ihrer
im
März
2006
angenommenen
Entschließung.
The
European
Parliament
welcomed
the
strategy
and
its
overall
approach
in
the
resolution
adopted
in
March
2006.
Europarl v8
Dies
haben
wir
so
mit
den
westlichen
Balkanstaaten
gehandhabt
und
meiner
Meinung
nach
ist
jetzt
der
Zeitpunkt
gekommen,
den
gleichen
generellen
Ansatz
im
Mittelmeerraum
anzuwenden.
We
did
so
with
the
Western
Balkans,
and
in
my
opinion
the
time
has
now
come
to
envisage
the
same
general
approach
for
the
Mediterranean.
Europarl v8
Mit
dem
auf
Zusammenführung
der
unterschiedlichen
Rechtsakte
gerichteten
Regelungsziel
dieser
Richtlinie
erleben
wir
einen
notwendigen
Paradigmenwechsel
von
der
unüberschaubaren
Vielzahl
von
Regelungsansätzen
hin
zu
einem
generellen
Ansatz,
der
verschiedene
Berufe
endlich
einem
einheitlichen
Rechtsregime
unterwirft,
das
an
bestimmte
Qualifikationsniveaus
anknüpft
und
damit
auch
zur
Deregulierung
beitragen
wird.
What
we
see
happening
with
this
directive,
the
objective
of
which
is
to
bring
together
these
various
pieces
of
legislation,
is
a
necessary
paradigm
shift
from
a
bewildering
multiplicity
of
approaches
to
regulation
to
one
single
general
approach,
finally
subjecting
various
professions
to
a
single
legal
regime
that,
being
anchored
to
certain
standards
of
qualification,
helps
to
promote
deregulation.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
teile
den
generellen
Ansatz
des
Abgeordneten,
möchte
jedoch
an
den
Handlungsspielraum
dieser
Politiken
auf
europäischer
Ebene
erinnern,
zumal
es
sich
dabei
um
nationale
Politiken
handelt.
Mr
President,
I
would
agree
with
the
general
approach
taken
by
the
honourable
Member,
but
I
would
like
to
remind
him
of
the
margin
for
manoeuvre
of
these
policies
at
a
European
level,
especially
since
they
are
national
policies.
Europarl v8
Die
EU
hat
diesen
Rat
berücksichtigt
und
ist
der
Ansicht,
dass
es,
sofern
man
nicht
davon
ausgehen
muss,
dass
sich
das
Verfahren
in
der
Schwebe
befindet,
besser
ist,
einen
generellen
Ansatz,
wie
ich
ihn
bereits
zuvor
beschrieben
habe,
zu
verfolgen
und
den
Fall
nicht
zu
individualisieren.
The
?U
has
taken
this
advice
on
board
and
is
of
the
opinion
that,
as
long
as
the
case
is
not
considered
to
be
pending,
it
is
better
to
follow
a
general
approach,
such
as
that
I
referred
to
earlier,
and
not
to
individualise
the
case.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
der
letzte
Punkt,
der
auf
einem
generellen
institutionellen
Ansatz
beruht,
die
Bedeutung
der
Rolle
des
Parlaments
in
keiner
Weise
schmälert
und
einen
raschen
und
positiven
Ablauf
des
Mitentscheidungsverfahrens
nicht
behindern
wird.
I
am
convinced
that
the
final
point,
based
on
a
general
interinstitutional
approach,
will
in
no
way
diminish
the
importance
of
Parliament’s
role
and
will
not
hinder
the
rapid
and
positive
progress
of
the
codecision
procedure.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
stimmt
dem
generellen
Ansatz
zwar
zu,
empfiehlt
jedoch,
dass
die
Regelung
noch
für
weitere
Sektoren
gelten
soll,
nämlich
Konsummilch,
Butter,
Röstkaffee,
Teigwaren,
Reis
und
Braunzucker.
Whilst
supporting
the
overall
approach,
the
Committee
on
the
Internal
Market
and
Consumer
Protection
suggests
that
additional
sectors
should
become
subject
to
regulation,
including
drinking
milk,
butter,
roasted
coffee,
dried
pasta,
rice
and
brown
sugar.
Europarl v8
Ein
solches
Vorgehen
stünde
völlig
mit
dem
generellen
Ansatz
der
Kommission
in
Einklang,
die
Infrastruktur-Grenzkosten
anzulasten,
und
könnte
auf
sehr
geringe
Beträge
begrenzt
werden.
This
would
be
entirely
in
line
with
the
general
Commission
philosophy
of
marginal
infrastructure
cost
charging
and
could
be
limited
to
very
small
sums.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmungen
entsprechen
dem
generellen
Ansatz
der
Kommission,
dem
zufolge
die
Rolle
der
Ausschüsse
bei
der
Festlegung
der
strategischen
Leitlinien
gestärkt,
bei
der
Prüfung
einzelner
Projekte
aber
eingeschränkt
werden
soll.
This
is
in
line
with
the
Commission's
general
desire
to
strengthen
the
role
of
committees
in
strategic
considerations
while
reducing
the
scrutiny
of
individual
projects.
TildeMODEL v2018
Die
von
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
gefundenen
Lösungen
können
und
sollten
nicht
losgelöst
von
dem
generellen
Ansatz,
für
den
sie
sich
entschieden
haben,
analysiert
werden.
The
solutions
found
by
different
Member
States
cannot
and
should
not
be
analyzed
out
of
the
context
of
the
general
approach
they
have
chosen.
TildeMODEL v2018
Man
spricht
von
mehr
Europa,
aber
man
will
es
reduzieren,
und
diese
ganze
Debatte
führt
zu
einer
Renationalisierung
des
Haushalts
—
ich
beziehe
mich
nicht
auf
die
Kofinanzierung,
sondern
auf
den
generellen
Ansatz
des
Berichts
des
Haushaltsausschusses.
We
talk
about
having
more
Europe,
but
some
wish
to
see
less
Europe.
This
whole
debate
is
leading
to
a
renationalisation
of
the
budget,
and
here
I
am
not
talking
about
cofinancing
but
rather
about
the
general
approach
of
the
report
by
the
Committee
on
Budgets.
EUbookshop v2
Im
Ver
gleich
hierzu
wurde
die
New
Training
Initiative
als
entscheidende
Verbesserung
und
als
"im
Einklang
mit
dem
generellen
Ansatz
des
TUC"
betrachtet.
From
this
starting
point
the
New
Training
Initiative
was
seen
as
a
significant
improvement
and
"consistent
with
the
TUCs
overall
approach".
EUbookshop v2
Die
Tätigkeits-
und
Kompetenzprofile
sind
bei
FÁS
nicht
Bestandteil
des
strategischen
Plans
und
folgen
daher
dem
generellen
Ansatz
zur
Personalbeschaffung
und
-schulung.
Job
design
within
FÁS
falls
out
of
the
Strategic
Plan
and
hence
informs
the
overall
approach
to
staff
recruitment
and
training.
In
our
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Tätigkeits-
und
Kompetenzprofile
sind
bei
FS
nicht
Bestandteil
des
strategischen
Plans
und
folgen
daher
dem
generellen
Ansatz
zur
Personalbeschaffung
und
-schulung.
Job
design:
Job
design
within
FS
falls
out
of
the
Strategic
Plan
and
hence
informs
the
overall
approach
to
staff
recruitment
and
training.
ParaCrawl v7.1
Sie
vorzunehmen
wird
schwierig
und
nicht
jeder
wird
damit
übereinstimmen,
vor
allem
wenn
es
über
den
generellen
Ansatz
hinaus
um
die
konkrete
Implementierung
geht.
Taking
them
will
be
hard
and
not
everyone
will
agree
with
them,
particularly
when
moving
from
the
general
approach
described
here
to
the
specifics
of
implementation.
ParaCrawl v7.1