Translation of "Gemäss angaben" in English
Das
(6S)-Salz
wird
aus
der
Mutterlauge
gemäss
obigen
Angaben
auskristallisiert.
The
(6S)-salt
is
crystallized
from
the
other
liquor
according
to
the
above
techniques.
EuroPat v2
Gemäss
eigenen
Angaben
ist
der
Platz
in
den
Top
10
Südafrikas.
According
to
its
own
is
the
place
in
the
top
10
in
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
einigen
Angaben
ist
Klara
die
Nichte
von
Alois.
According
to
some
indications
Klara
is
the
niece
of
Alois.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
Angaben
der
Schweizerischen
Cement-Industrie-Aktiengesellschaft
wird
die
direkte
Erwerberin
kontrolliert
durch
Thomas
Schmidheiny.
According
to
the
declaration
of
Schweizerische
Cement-Industrie-Aktiengesellschaft,
the
direct
buyer
is
controlled
by
Mr
Thomas
Schmidheiny.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
eigenen
Angaben
verfüge
die
Aktionärsgruppe
über
mehr
als
10%
des
Aktienkapitals
der
Meyer
Burger.
According
to
its
own
information,
the
shareholder
group
holds
more
than
10%
shares
of
Meyer
Burger.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
eigenen
Angaben
hält
Focus
Capital
Investors
LLC
insgesamt
183447
Aktien
der
Sulzer
AG.
According
to
its
own
accounts,
Focus
Capital
Investors
LLC
holds
a
total
of
183,447
shares
of
Sulzer
Ltd.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
Angaben
einer
der
Tauchbasen
ist
die
beste
Zeit
zum
tauchen
drei
Tage
nach
Neumond.
The
best
time
according
to
one
of
the
dive
operators
are
the
three
days
just
after
new
moon.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
Angaben
von
Google,
verwendet
Google
die
von
reCAPTCHA
erfassten
Informationen
nicht
für
personalisierte
Werbung.
According
to
the
claims
by
Google,
Google
does
not
use
the
information
collected
by
reCAPTCHA
for
personalised
advertising.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
erster
Angaben
der
Befragung
hatte
der
28-jährige
Angreifer
den
Achtzigjährigen
aus
bislang
ungeklärter
Ursache
in
oder
vor
einer
Apotheke
auf
dem
Boulevard
Jean-Jaures
mit
zwei
Messern
verletzt
und
dies,
Polizeiangaben
entsprechend,
unter
Anwesenheit
von
Zeugen.
We
have
learned
from
witnesses
and
from
police
that,
according
to
the
investigation's
initial
findings,
the
attacker,
aged
28,
appears
to
have
struck
an
eighty-year-old
with
two
knives
for
reasons
that
remain
unclear,
in
or
at
the
front
of
a
pharmacy
at
85
Boulevard
Jean-Jaurès.
WMT-News v2019
Gemäss
eigenen
Angaben
verzeichnet
die
Swisscom
in
der
Schweiz
einen
Marktanteil
von
60
%
im
Mobile-,
67
%
im
Breitband-
und
33
%
im
TV-Bereich.
According
to
its
own
published
data,
Swisscom
holds
a
market
share
of
60%
for
mobile,
67%
for
broadband
and
33%
for
TV
telecommunication
in
Switzerland.
WikiMatrix v1
Insbesondere
können
sie
gemäss
den
folgenden
Reaktionsschematas
und
gemäss
den
spezifischen
Angaben
in
den
Beispielen
synthetisiert
werden.
In
particular,
they
can
be
synthesized
according
to
the
following
reaction
schemes
and
according
to
the
specific
details
given
in
the
Examples.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
als
Zwischenprodukte
dienenden
Bis-(4-Nitro-2-aminophenoxy)-alkane
erfolgte
gemäss
den
Angaben
in
der
deutschen
Offenlegungsschrift
2
658
329
durch
Umsetzung
von
2
Mol
des
entsprechend
substituierten
Nitroacetaminophenols
mit
etwas
mehr
als
1
Mol
Dibromalkan
in
Gegenwart
von
etwas
weniger
als
2
Mol
Alkalihydroxid
in
wässrig-alkoholischem
Medium
bei
Temperaturen
zwischen
100
und
150°C
zu
den
Bis-Nitroacetaminoverbindungen
und
anschliessende
Abspaltung
der
Acetylreste.
The
bis-(2-amino-4-nitrophenoxy)-alkanes
serving
as
intermediate
products
according
to
the
conventional
method
were
obtained
according
to
German
Published
Application
(DOS)
No.
2
658
329,
incorporated
herein
by
reference,
by
reacting
2
mols
of
the
correspondingly
substituted
2-acetylamino-4-nitrophenol
with
somewhat
more
than
1
mol
of
corresponding
dibromoalkane
in
the
presence
of
somewhat
more
than
2
mols
of
alkali-hydroxide
in
an
aqueous-alcoholic
medium
at
temperatures
of
from
about
100°
and
150°
C.
to
form
the
bis-(2-acetylamino-4-nitrophenoxy)-alkane
compounds,
and
then
removing
the
acetyl
radicals
by
boiling
with
hydrochloric
acid.
EuroPat v2
In
einer
zweiten
Studie
wurde
die
Wirksamkeit
an
hypercholesterinämischen
Ratten
gemäss
den
Angaben
von
Berger
et
al.,
Proc.
The
effectiveness
on
hypercholesteremic
rats
was
examined
in
a
second
test
in
accordance
with
the
instructions
by
Berger
et
al,
Proc.
EuroPat v2
Gemäss
den
Angaben
in
DRP
40571
soll
1-Naphthylamin-8-sulfonsäure
durch
Eintragen
in
10%iges
Oleum
unter
Vermeidung
von
Erwärmung
und
anschliessendem
Erwärmen
auf
dem
Wasserbad,
bis
eine
Probe
vollständig
in
Wasser
löslich
ist,
zu
1
-Naphthylamin-4,8-disulfonsäure
sulfoniert
werden.
According
to
the
data
in
German
Patent
Specification
No.
40,571,
1-naphthylamine-8-sulphonic
acid
should
be
sulphonated
to
1-naphthylamine-4,8-disulphonic
acid
by
introduction
into
10%
strength
oleum,
avoiding
heating,
and
subsequent
heating
on
the
water
bath
until
a
sample
is
completely
soluble
in
water.
EuroPat v2
Gemäss
den
Angaben
dieser
DE-OS
wird
als
Reaktor
ein
kontinuierlich
durchflossener
"Idealkessel"
mit
vollständiger
Rückvermischung
der
Reaktionsmasse
im
Reaktor
verwendet.
According
to
the
indications
of
this
German
Offenlegungsschrift,
the
reactor
used
is
a
continuous
throughflow
"ideal
kettle"
with
complete
backmixing
of
the
reaction
material
in
the
reactor.
EuroPat v2
Zur
Berechnung
der
Konzentration
der
Farbstoffe
in
der
Druckpaste
wird
gemäss
den
Angaben
in
Beispiel
1
für
die
Farbtiefen-Kenngrösse
FT
=
0,66
(2/3
Richttyptiefe)
folgende
Konzentration
errechnet:
To
compute
the
concentration
of
the
dyes
in
the
print
paste,
the
following
concentration
is
calculated
in
accordance
with
the
particulars
of
Example
1
for
the
depth
of
shade
value
FT=0.66
(2/3
standard
depth
concentration):
EuroPat v2
Weitere
wertvolle
Reaktivfarbstoffe,
die
Baumwolle
in
den
in
Tabelle
1
Spalte
5
angegebenen
Farbtönen
färben,
werden
erhalten,
wenn
man
gemäss
den
Angaben
in
Beispiel
1
die
in
Spalte
2
angegebene
diazotierte
Diazokomponente
sauer
auf
die
in
Spalte
3
angegebene
Kupplungskomponente
kuppelt,
and
auf
so
erhaltene
Monoazoverbindung
die
in
Spalte
4
angegebere
diazotierte
Diazokomponente
kuppelt.
Further
useful
reactive
dyes
which
dye
cotton
in
the
shades
given
in
column
5
of
Table
1
are
obtained
by
coupling
the
diazotised
diazo
component
given
in
column
2
under
acid
conditions
in
the
manner
of
Example
1
onto
the
coupling
component
given
in
column
3,
and
coupling
the
diazotised
diazo
component
given
in
column
4
onto
the
monoazo
compound
thus
obtained.
EuroPat v2
Die
erhaltene
rohe
Immunoglobulin-Fraktion
wird
unter
Verwendung
von
0,1
m
Tris·HCl
(pH
8.2)
durch
Sephacryl
G
2000
(Pharmacia),
gemäss
den
Angaben
des
Herstellers,
gegeben.
The
resulting
crude
immunoglobulin
fraction
is
passed
through
Sephacryl
G
2000
(Pharmacia)
using
0.1
mM
tris.HCl
(pH
8.2),
in
accordance
with
the
instructions
of
the
manufacturer.
EuroPat v2
Weitere
wertvolle
Reaktivfarbstoffe,
die
Baumwolle
in
den
in
Tabelle
1
Spalte
5
angegebenen
Farbtönen
färben,
werden
erhalten,
wenn
man
gemäss
den
Angaben
in
Beispiel
1
die
in
Spalte
2
angegebene
diazotierte
Diazokomponente
sauer
auf
die
in
Spalte
3
angegebene
Kupplungskomponente
kuppelt,
und
auf
die
so
erhaltene
Monoazoverbindung
die
in
Spalte
4
angegebene
diazotierte
Diazokomponente
kuppelt.
Further
useful
reactive
dyes
which
dye
cotton
in
the
shades
given
in
column
5
of
Table
1
are
obtained
by
coupling
the
diazotised
diazo
component
given
in
column
2
under
acid
conditions
in
the
manner
of
Example
1
onto
the
coupling
component
given
in
column
3,
and
coupling
the
diazotised
diazo
component
given
in
column
4
onto
the
monoazo
compound
thus
obtained.
EuroPat v2
Die
Stellung
der
Hydroxylgruppe
wurde
gemäss
den
Angaben
von
Mac
Donald
JC,
Bishop
GG,
Mazurek
(1976),
Tetrahedron
32,
S.655ff.,
bestimmt.
The
position
of
the
hydroxyl
group
was
determined
according
to
the
data
of
MacDonald,
J.
C.,
Bishop,
G.
C.,
Mazurek,
Tetrahedron,
32,
(1976),
p.
655
ff.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
einer
erfindungsgemässen
Disazoverbindung
tetrazotiert
man
dieses
tertiäre
Kondensationsprodukt
gemäss
den
Angaben
des
Beispieles
1
b)
und
kuppelt
es
mit
1-(4'-ß-Sulfato-
äthylsulfonyl-phenyl)-pyrazol-5-on-3-carbonsäure
gemäss
den
Angaben
des
Beispieles
1
d).
To
prepare
a
disazo
compound
of
the
invention,
this
tertiary
condensation
product
is
tetrazotized
in
accordance
with
Example
1(b)
and
coupled
with
1-(4'-?-sulfatoethylsulfonylphenyl)-pyrazol-5-one-3-carboxylic
acid
in
accordance
with
Example
1(d).
EuroPat v2
Die
hergestellte
erfindungsgemässe
Disazoverbindung
wird
in
üblicher
Weise,
beispielsweise
gemäss
den
Angaben
des
Beispieles
1,
isoliert.
The
novel
disazo
compound
thus
prepared
is
isolated
in
a
customary
manner,
for
example
in
accordance
with
Example
1.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
gemäss
den
Angaben
in
der
Deutschen
Offenlegungsschrift
2
228
350
Diphenylaminderivate
der
Formel
worin
R
I,
R
2
und
R
3
die
oben
angegebenen
Bedeutungen
haben,
mit
Verbindungen
der
Formel
Hal-A-O-B,
worin
Hal
Chlor
oder
Brom
ist
und
A
und
B
ebenfalls
die
oben
angegebenen
Bedeutungen
haben,
zu
Kupplungskomponenten
der
Formel
VIII
umgesetzt
werden.
For
example,
diphenylamine
derivatives
of
the
formula
##STR17##
wherein
R1,
R2
and
R3
have
the
meanings
indicated
above,
can
be
reacted
in
accordance
with
the
instructions
in
German
Offenlegungsschrift
No.
2,228,350,
with
compounds
of
the
formula
Hal--A--O--B
wherein
Hal
is
chlorine
or
bromine
and
A
and
B
also
have
the
meanings
indicated
above,
to
give
coupling
components
of
the
formula
VIII.
EuroPat v2