Translation of "Geh nicht" in English

Geh nicht davon aus, dass deine Wahrheit die objektive ist.
Don't assume that your perception is the objective truth.
TED2020 v1

Aber trotzdem, während ich mich wundere, ich geh nicht unter.
But still as I wonder, I won't go under.
TED2020 v1

Warum geh ich nicht mit dir?
Why don't I go with you?
Tatoeba v2021-03-10

Geh nicht zu nahe zum Teich, damit du nicht hineinfällst.
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
Tatoeba v2021-03-10

Geh nicht weg, wenn ich mit dir rede.
Don't walk away when I'm talking to you.
Tatoeba v2021-03-10

Geh nicht weg, ich bringe jemanden, den du kennen lernen musst.
Don't go away, because I'm gonna bring a friend up I want you to meet.
OpenSubtitles v2018

Aber ich geh mit dir, nicht mit Pilar.
But I go with you, not Pilar.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich, geh nicht...
Please don't go!
OpenSubtitles v2018

Ich geh da nicht im Dunkeln rüber.
You won't get me across there in the dark.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich töten, ich geh da nicht im Dunkeln rüber.
You can kill me, I don't care. I'm not going across in the dark.
OpenSubtitles v2018

Ich geh doch nicht in einen Auslandseinsatz.
I'm not going overseas.
OpenSubtitles v2018

Um ehrlich zu sein, ich geh nicht gern durch 'nen Tunnel.
Well, to tell you the truth, I don't fancy using the tunnel at this particular time.
OpenSubtitles v2018

Dann geh nicht mehr zu Dr. Burton!
Don't think about psychiatrists anymore.
OpenSubtitles v2018

Geh nicht, Ma, hörst du?
Don't leave me, Ma, do you hear?
OpenSubtitles v2018

Annie, geh nicht zu nah an den Rand, Liebes.
Oh, Annie. Don't go near the edge there, dear.
OpenSubtitles v2018

Oh, geh nicht, Dude, Junge.
Oh, don't go, Dude boy.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte, bleib bei uns, geh nicht nach Wittenberg.
I pray thee, stay with us. Go not to Wittenberg.
OpenSubtitles v2018

Ich geh nicht hin, und Bert kommt auch nicht.
Bert won't be there either.
OpenSubtitles v2018

Im Namen dessen, wofür wir alle kämpften, geh nicht!
In the name of all we fought for, don't go!
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir, geh nicht!
Don't go, I tell you.
OpenSubtitles v2018

He, du Strolch, geh gar nicht erst auf die Kuhweide raus.
Hey, Strolch, do not go out on the cow pasture.
OpenSubtitles v2018

Ich geh nicht mal für drei Mark raus.
I'm not even going out for three marks.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was du vorhast, aber geh nicht nach Kansas.
Whatever you do, don't cross that river into Kansas.
OpenSubtitles v2018

Victor, ich bitte dich nochmals, geh nicht zu ihm zurück.
Victor, I beg you again, do not go back.
OpenSubtitles v2018

Komm, geh noch nicht, du sollst bei mir bleiben.
Don't go. Stay here with me.
OpenSubtitles v2018

Frieda, ich flehe dich an, geh nicht.
Frieda, I beg you, don't go.
OpenSubtitles v2018