Translation of "Gehört" in English
Schließlich
gehört
es
zu
den
am
wenigsten
demokratischen
Ländern.
Lastly,
this
country
is
one
of
the
least
democratic.
Europarl v8
Wie
kann
man
etwas
nehmen,
das
einem
nicht
gehört?
How
could
you
take
something
that
is
not
yours?
Europarl v8
Zu
diesen
Initiativen,
die
es
bereits
gibt,
gehört
die
Europäische
Transparenzinitiative.
Among
those
initiatives
which
are
already
in
place
is
the
European
Transparency
Initiative.
Europarl v8
Die
Einrichtung
objektiver
Untersuchungskommissionen
gehört
eindeutig
dazu.
The
establishment
of
objective
investigatory
commissions
clearly
has
a
place
here.
Europarl v8
Da
habe
ich
von
Ihnen
heute
leider
keine
Antwort
gehört.
I
have,
I
am
afraid
to
say,
heard
no
answer
from
you
today
on
that
question.
Europarl v8
Das
gehört
auch
mit
zur
historischen
Wahrheit
in
diesem
Bereich.
This
is
one
of
the
historical
facts
in
this
area.
Europarl v8
Ich
habe
nur
die
letzten
10
Worte
gehört.
I
only
heard
the
last
10
words.
Europarl v8
Doch
es
ist
gut
zu
wissen,
dass
er
nun
zum
Zenturio-Club
gehört.
But
it
is
good
to
have
him
in
the
centurion
club.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Vorschläge
selbst
gehört.
I
myself
heard
your
proposals.
Europarl v8
Sie
haben
oft
vom
Kommunikationsdefizit
gehört.
You
have
often
heard
about
communication
deficit.
Europarl v8
Wir
haben
gehört,
dass
dieses
Thema
während
dieser
Diskussion
oft
angesprochen
wurde.
We
heard
this
particular
theme
evoked
often
during
the
debate.
Europarl v8
Haben
wir
jedoch
etwas
von
bulgarischen,
rumänischen
oder
französischen
Journalisten
gehört?
However,
have
we
heard
from
Bulgarian,
Romanian
or
French
journalists
as
well?
Europarl v8
Sie
gehört
nicht
in
dieses
Paket.
It
is
an
entirely
foreign
element
in
the
package.
Europarl v8
Zu
den
wichtigsten
Themen
gehört
die
Abschaffung
des
Exequaturverfahrens.
One
of
the
most
important
issues
is
the
abolition
of
the
exequatur
procedure.
Europarl v8
Dazu
gehört
die
Kooperation
außerhalb
der
EU.
It
includes
cooperation
outside
the
EU.
Europarl v8
Wir
haben
ja
schon
gehört,
welches
politische
Symptom
hier
vorliegt.
We
have
already
heard
about
the
political
symptoms.
Europarl v8
Sie
haben
alles
gehört
und
Sie
haben
ein
vollständiges
Bild.
You
have
heard
everything
and
you
have
a
full
picture.
Europarl v8
Diese
Frage
habe
ich
schon
häufiger
gehört.
I
have
heard
this
question
many
times.
Europarl v8
Wir
haben
einige
sehr
interessante
Ansichten
gehört,
die
ich
begrüße.
We
have
heard
some
extremely
interesting
views,
and
I
welcome
them.
Europarl v8
Ihre
Bedürfnisse
sind
weitgehend
unbekannt
und
ihre
Stimmen
werden
nicht
gehört.
Their
needs
are
largely
unknown
and
ignored
and
their
voices
are
not
heard.
Europarl v8
Ich
hätte
gern
die
Meinung
des
Kommissars
dazu
gehört.
I
should
have
liked
to
hear
the
Commissioner's
opinion
on
this.
Europarl v8
Es
gab
kritische
Bemerkungen,
die
wir
alle
gehört
haben.
There
were
critical
remarks,
which
we
all
heard.
Europarl v8
Zu
den
geplanten
vorrangigen
Vorhaben
gehört
auch
die
Bahnstrecke
CurticiBra?ov.
The
priority
projects
envisaged
also
include
the
Curtici-Bra?ov
railway
line.
Europarl v8