Translation of "Gehört" in English

Schließlich gehört es zu den am wenigsten demokratischen Ländern.
Lastly, this country is one of the least democratic.
Europarl v8

Wie kann man etwas nehmen, das einem nicht gehört?
How could you take something that is not yours?
Europarl v8

Zu diesen Initiativen, die es bereits gibt, gehört die Europäische Transparenzinitiative.
Among those initiatives which are already in place is the European Transparency Initiative.
Europarl v8

Die Einrichtung objektiver Untersuchungskommissionen gehört eindeutig dazu.
The establishment of objective investigatory commissions clearly has a place here.
Europarl v8

Da habe ich von Ihnen heute leider keine Antwort gehört.
I have, I am afraid to say, heard no answer from you today on that question.
Europarl v8

Das gehört auch mit zur historischen Wahrheit in diesem Bereich.
This is one of the historical facts in this area.
Europarl v8

Ich habe nur die letzten 10 Worte gehört.
I only heard the last 10 words.
Europarl v8

Doch es ist gut zu wissen, dass er nun zum Zenturio-Club gehört.
But it is good to have him in the centurion club.
Europarl v8

Ich habe Ihre Vorschläge selbst gehört.
I myself heard your proposals.
Europarl v8

Sie haben oft vom Kommunikationsdefizit gehört.
You have often heard about communication deficit.
Europarl v8

Wir haben gehört, dass dieses Thema während dieser Diskussion oft angesprochen wurde.
We heard this particular theme evoked often during the debate.
Europarl v8

Haben wir jedoch etwas von bulgarischen, rumänischen oder französischen Journalisten gehört?
However, have we heard from Bulgarian, Romanian or French journalists as well?
Europarl v8

Sie gehört nicht in dieses Paket.
It is an entirely foreign element in the package.
Europarl v8

Zu den wichtigsten Themen gehört die Abschaffung des Exequaturverfahrens.
One of the most important issues is the abolition of the exequatur procedure.
Europarl v8

Dazu gehört die Kooperation außerhalb der EU.
It includes cooperation outside the EU.
Europarl v8

Wir haben ja schon gehört, welches politische Symptom hier vorliegt.
We have already heard about the political symptoms.
Europarl v8

Sie haben alles gehört und Sie haben ein vollständiges Bild.
You have heard everything and you have a full picture.
Europarl v8

Diese Frage habe ich schon häufiger gehört.
I have heard this question many times.
Europarl v8

Wir haben einige sehr interessante Ansichten gehört, die ich begrüße.
We have heard some extremely interesting views, and I welcome them.
Europarl v8

Ihre Bedürfnisse sind weitgehend unbekannt und ihre Stimmen werden nicht gehört.
Their needs are largely unknown and ignored and their voices are not heard.
Europarl v8

Ich hätte gern die Meinung des Kommissars dazu gehört.
I should have liked to hear the Commissioner's opinion on this.
Europarl v8

Es gab kritische Bemerkungen, die wir alle gehört haben.
There were critical remarks, which we all heard.
Europarl v8

Zu den geplanten vorrangigen Vorhaben gehört auch die Bahnstrecke CurticiBra?ov.
The priority projects envisaged also include the Curtici-Bra?ov railway line.
Europarl v8