Translation of "Gegenüber erwähnen" in English

Das solltest du wohl gegenüber niemandem erwähnen.
You probably shouldn't mention that to anyone.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte es Tom gegenüber nicht erwähnen sollen.
I shouldn't have mentioned it to Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde das Berlin gegenüber erwähnen.
I will mention that to Berlin.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihm gegenüber nichts erwähnen.
I won't mention a word of it to him.
OpenSubtitles v2018

Denn das haben Sie offensichtlich vergessen, mir gegenüber zu erwähnen.
Because you sure forgot to mention that to me.
OpenSubtitles v2018

Und selbstverständlich werden Sie das niemandem gegenüber erwähnen.
And it goes without saying, you're not to mention this to anybody.
OpenSubtitles v2018

Was ich der Presse gegenüber nicht erwähnen werde.
Which I will try not to mention to the press.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das bestimmt gegenüber meinem Anwalt erwähnen.
I'll be sure to mention that to my lawyer.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde Eure Unzufriedenheit gegenüber Francis erwähnen.
But I'll mention your discontent to Francis.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Mom hierher kommt, kannst du ihr gegenüber nichts erwähnen?
Look, when my mom gets here, Can you not mention this to her?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte es dir heute gegenüber erwähnen.
I was gonna mention it to you today.
OpenSubtitles v2018

Würde es dir was ausmachen, es noch Niemandem gegenüber zu erwähnen?
Do you mind not mentioning this to anybody yet?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nicht, warum Frost so etwas mir gegenüber hätte erwähnen sollen.
I don't see why Frost would even mention something like that to me.
OpenSubtitles v2018

Komisch, aber alle glauben, sie sollten dich mir gegenüber nicht erwähnen.
You know it's funny 'cause... everyone thinks they shouldn't mention you to me.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten Sie das Ihrer Freundin gegenüber mal erwähnen.
Perhaps you should mention this to your lady friend.
OpenSubtitles v2018

Versiegelt lassen und keinem gegenüber erwähnen.
Keep it sealed and don't mention this to anyone.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das Major Kira gegenüber erwähnen.
I'll remember to mention that to Major Kira when we get back.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber im Ernst, wer sollte mir gegenüber was erwähnen?
No, but, seriously, who's gonna mention it to me?
OpenSubtitles v2018

Jeder weiß, dass man Kirk gegenüber nichts erwähnen darf.
Are you insane? Everybody knows you can't mention anything to Kirk.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das Mr. Barrows gegenüber erwähnen.
"I'll mention that to Mr. Barrows.
ParaCrawl v7.1

Er trug dem alten Mönch auf, dies gegenüber niemandem zu erwähnen.
He told the old monk not to mention this to anyone.
ParaCrawl v7.1

Sie vereinbarten, diese Angelegenheit niemandem gegenüber zu erwähnen.
They agreed to refrain from all mention of these matters to anyone.
ParaCrawl v7.1

Danke für Ihre Sorgfalt, Detective Battle, ich werde es sicher Ihrem Chief gegenüber erwähnen.
Thank you for your diligence, Detective Battle, I'll be sure to mention it to your chief.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den Geldgebern gegenüber Russland nur erwähnen und sie werfen uns das Geld nach.
Mention to the money boys that we want to build up a Russian list and they throw money at us.
OpenSubtitles v2018

Da ich gerade das Wort habe, möchte ich noch etwas anfügen, das ich Frau Doyle gegenüber vergaß zu erwähnen.
While I have the floor I should mention something I forgot to point out to the honourable Member.
Europarl v8