Translation of "Gegenüber erwähnen" in English
Das
solltest
du
wohl
gegenüber
niemandem
erwähnen.
You
probably
shouldn't
mention
that
to
anyone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
es
Tom
gegenüber
nicht
erwähnen
sollen.
I
shouldn't
have
mentioned
it
to
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
das
Berlin
gegenüber
erwähnen.
I
will
mention
that
to
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihm
gegenüber
nichts
erwähnen.
I
won't
mention
a
word
of
it
to
him.
OpenSubtitles v2018
Denn
das
haben
Sie
offensichtlich
vergessen,
mir
gegenüber
zu
erwähnen.
Because
you
sure
forgot
to
mention
that
to
me.
OpenSubtitles v2018
Und
selbstverständlich
werden
Sie
das
niemandem
gegenüber
erwähnen.
And
it
goes
without
saying,
you're
not
to
mention
this
to
anybody.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
der
Presse
gegenüber
nicht
erwähnen
werde.
Which
I
will
try
not
to
mention
to
the
press.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
bestimmt
gegenüber
meinem
Anwalt
erwähnen.
I'll
be
sure
to
mention
that
to
my
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
Eure
Unzufriedenheit
gegenüber
Francis
erwähnen.
But
I'll
mention
your
discontent
to
Francis.
OpenSubtitles v2018
Wenn
meine
Mom
hierher
kommt,
kannst
du
ihr
gegenüber
nichts
erwähnen?
Look,
when
my
mom
gets
here,
Can
you
not
mention
this
to
her?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
dir
heute
gegenüber
erwähnen.
I
was
gonna
mention
it
to
you
today.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dir
was
ausmachen,
es
noch
Niemandem
gegenüber
zu
erwähnen?
Do
you
mind
not
mentioning
this
to
anybody
yet?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nicht,
warum
Frost
so
etwas
mir
gegenüber
hätte
erwähnen
sollen.
I
don't
see
why
Frost
would
even
mention
something
like
that
to
me.
OpenSubtitles v2018
Komisch,
aber
alle
glauben,
sie
sollten
dich
mir
gegenüber
nicht
erwähnen.
You
know
it's
funny
'cause...
everyone
thinks
they
shouldn't
mention
you
to
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
Sie
das
Ihrer
Freundin
gegenüber
mal
erwähnen.
Perhaps
you
should
mention
this
to
your
lady
friend.
OpenSubtitles v2018
Versiegelt
lassen
und
keinem
gegenüber
erwähnen.
Keep
it
sealed
and
don't
mention
this
to
anyone.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
Major
Kira
gegenüber
erwähnen.
I'll
remember
to
mention
that
to
Major
Kira
when
we
get
back.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
im
Ernst,
wer
sollte
mir
gegenüber
was
erwähnen?
No,
but,
seriously,
who's
gonna
mention
it
to
me?
OpenSubtitles v2018
Jeder
weiß,
dass
man
Kirk
gegenüber
nichts
erwähnen
darf.
Are
you
insane?
Everybody
knows
you
can't
mention
anything
to
Kirk.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
Mr.
Barrows
gegenüber
erwähnen.
"I'll
mention
that
to
Mr.
Barrows.
ParaCrawl v7.1
Er
trug
dem
alten
Mönch
auf,
dies
gegenüber
niemandem
zu
erwähnen.
He
told
the
old
monk
not
to
mention
this
to
anyone.
ParaCrawl v7.1
Sie
vereinbarten,
diese
Angelegenheit
niemandem
gegenüber
zu
erwähnen.
They
agreed
to
refrain
from
all
mention
of
these
matters
to
anyone.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
Ihre
Sorgfalt,
Detective
Battle,
ich
werde
es
sicher
Ihrem
Chief
gegenüber
erwähnen.
Thank
you
for
your
diligence,
Detective
Battle,
I'll
be
sure
to
mention
it
to
your
chief.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
Geldgebern
gegenüber
Russland
nur
erwähnen
und
sie
werfen
uns
das
Geld
nach.
Mention
to
the
money
boys
that
we
want
to
build
up
a
Russian
list
and
they
throw
money
at
us.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
gerade
das
Wort
habe,
möchte
ich
noch
etwas
anfügen,
das
ich
Frau
Doyle
gegenüber
vergaß
zu
erwähnen.
While
I
have
the
floor
I
should
mention
something
I
forgot
to
point
out
to
the
honourable
Member.
Europarl v8