Translation of "Gefaehrdung" in English

Dies beschwört auf einer anderen Ebene auch eine geradezu bedrohliche Gefaehrdung der kollektiven Identitaet herauf.
This evokes on another level also a quite threatening endangerment of the collective identity.
ParaCrawl v7.1

Unerwarteterweise vielleicht erlebte die Gesellschaft diese Ausdehnung der Wahrnehmungsperspektive nicht als eine Gefaehrdung für Emanzipation und menschliche Werte, sondern als ein Interessanter- und Bunterwerden des grauen Alltagslebens.
Unexpectedly, perhaps, the society experienced this expansion of the perspective of perception, not as a danger for the emancipation and the human values, but as a grey everyday life becoming interesting and colorful .
ParaCrawl v7.1

Selbst diese Gefaehrdung bringt ihn aber nicht dazu, die führenden Inhalte der ungarischen Nationsbildung aus der Konfrontation mit einem Feindbild ableiten zu wollen.
This risk itself does not bring him however to intend to lead astray the main contents of the Hungarian nation building from the confrontation with a concept of the enemy.
ParaCrawl v7.1

Es ging noch also nicht um eine mit Sicherheit zu prognostizierende mentale Gefaehrdung, vielmehr ging es noch um seine illegitim aufgezwungene "Unmündigkeit".
It is then still not about a surely too prognosticating mental danger, rather still about its illegitimate imposed "immaturity".
ParaCrawl v7.1

In einer apokalyptischen Vision, betreffend der Gefaehrdung von Sicherheit, sagte Admiral Chris Parry, zukuenftige Voelkerwanderungen seien vergleichbar mit denen der Goten und Vandalen, und Nord Afrikanische barbarische Piraten koenten Yachten und Straende im Mittelmeer in den naechsten 10 Jahren attackieren.
In an apocalyptic vision of security dangers, Rear Admiral Chris Parry said future migrations would be comparable to the Goths and Vandals while north African "barbary" pirates could be attacking yachts and beaches in the Mediterranean within 10 years.
ParaCrawl v7.1

Ausser der Gravitation dieser Betraege nach weiteren kriminellen Zielen ist der größte Schaden der Verlust des Vertrauens, die Gefaehrdung der sozialen Kooperation, die Entfremdung einer Gesellschaft von sich .
Apart from the gravitation of these amounts toward further criminal objectives, the greatest damage is the loss of confidence, the endangerment of the social cooperation, the alienation of a society by itself.
ParaCrawl v7.1

Die Konstitution der Nation bei Fichte ist gleichzeitig ein dramatisches Spiel zwischen Furcht und Hoffnung - ein in der Geschichte in dieser Form zum ersten Male sich abspielende Psychodrama zwischen der Aufarbeitung der kollektiven Gefaehrdung und einer sich sukzessive konstituierenden neuen Hoffnung, einer neuartigen Gemeinschaft.
The constitution of the nation in Fichte is simultaneously a dramatic game between fear and expectation – a psychodrama occurring in the history in this form for the first time between the elaboration of the collective threat and a new expectation constituting successively, a new type of community.
ParaCrawl v7.1

Die Konstitution der Nation bei Fichte ist gleichzeitig ein dramatisches Spiel zwischen Furcht und Hoffnung - ein in der Geschichte zum ersten Male sich abspielende Psychodrama zwischen der Aufarbeitung der kollektiven Gefaehrdung und einer sich sukzessive konstituierenden neuen Hoffnung, einer neuartigen nationalen Gemeinschaft, welche auch als Produkt der Ur-Angst des Philosophen angesehen werden kann.
The constitution of the nation with Fichte is simultaneously a dramatic game between fear and hope - a psychodrama happening for the first time in the modern history between the processing of the collective danger and a new hope constituting successively, a new type of national community, which can also be regarded as a product of the primal political fear.
ParaCrawl v7.1

Related phrases